搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 滇游日记三十二翻译

滇游日记三十二翻译

查看滇游日记三十二全诗

  二十二日早晨起床,夜雾散尽。宝藏先拿出点心款待我,与我遍游峰前。登高凭眺,南面是南甸,那以外有横亘的山排列在前方,是龙川江后的地界;近处嵌在山麓西边的是鬼甸,那以外有重重山峰拥立在西方,是古勇关前面往南下延的支脉;下方低伏往东延伸的,是笔峰,那以外有高大的山岭隆起在东方,是高黎贡山后面耸起的山脉;唯有北面是本山在后面成为屏障。不过昨天已登上岭往北眺望,知道东北开阔之处,是龙川江会合之处;西北山峰成丛之处,是尖山高悬之处;而正北明光六厂之外,都是野人居住的地区了。很久后,才吃了饭告别。

  宝藏命令他徒弟径空在前领路,从东北方走,都是未开辟的小径。开始时越过向东环抱的手臂,立即向东北下山,虽然无路但很平坦。三里多,有路沿岭北往西去,是通往鬼甸的路,原来此山前后都有通向鬼甸的路。于是与道路相交,仍向东下走,十分陡峻。一里,又有路自东南延来,向西北越岭而去,这就是州里通往冠子坪的路。原来冠子坪从北往南延伸,隆起打鹰山的山顶,从北边望它,不见双峰如像马鞍,只觉得层层耸起如像帽子•越过山脊往西下去,那是坪村依托之处,有龙潭向西涌流,是鬼甸的上游,流经鹅笼往南下流。我穿过此路,仍往东北下走,前行在丛莽荆棘中。一里多,向北下走,依傍着西面的小峡谷渐渐有小径,小径右边的峡中也有丛竹深藤。向东转,再越过一条峡谷,一里,就向北前行在环形的山冈上。山冈的西面,大山开始有峡谷盘绕在山中;山冈的东面,开始顺山坡往东下行。共二里,到达坡脚,就见响水沟的峡谷在它东边了。有溪水自西边峡中流出,向北涉过溪水,顺西山往北行。西山到这里稍微开阔了些,有路往西通入西山。与这条路相交往北走,一里多,略下走,又有小河从西面山坞中流出,这是王家坝。〔以此河为界,南面全是沐府的庄田。〕又向北半里,便与南来的大路会合。又往北一里,有村庄在西山下,到此地中间的山坞这才开阔起来。这个山坞从南面酒店所在的山脊伸展而来,往北到此地后东西两面才开阔起来,溪水沿东麓往北下流,村庄背靠西山面向东方,而道路经过其中。又往北走一里左右,有岔道向东北通往界头。我沿西山往西北下走,渡过一条小峡谷,半里,转向西,此地南面的山谷是湾腰树,大概是王家坝的后山了;它北面的山坞是左所屯,是宠岌山北面又耸起的一座山峰,它的余支往西北环绕。山坞中下边开始有开垦的田地,响水沟的水流也从西北流贯过山坞,而路从南山向西行。一里多,有小河向北流淌。又向西走一里多,有人在南山下盖了茅屋卖酒,在这里巨松杂错林立,高大的树影,深浓的树荫,中午的阳光都成了绿色的。又往西行二里是马站,它北边山坡下隔着树林有许多房屋,可在路左边只有一家人,州里来的人都在此吃饭,它西面开始有田地环绕着山坡。从田中往西北行一里多,抵达北山下。稍向西再向北走,一里,越过山坳,有处好场,是马站的街房。它北面山坡杂沓,齿状的岩石高低不一,东冈与西山,就夹住往北流注的溪水。共三里,有山横在前方,就往西顺着它走,半里,向北穿过山坳,山坳北边就见山势开阔而下方盘绕成环状的壑谷,溪水从西山穿过峡谷往南流来,绕过壑谷往北流去,因此知道山坳穿透的山,是自南往西转,山坳西面的一座山峰,就是往西在溪边到头的山了。绕着壑谷往西北走一里多,就沿溪流东岸行,溪西的山冈上松柏稠密,有大寺庙的废基在上面。于是在溪边吃饭。又向北走半里是邱坡,有两三家靠在西山下。村西就见群山从中央迸裂成峡,有岔路向西入峡,是去古勇关的路;村东是山谷口横向拓开,南北的流水都经由这里流出去。从这里往北行走在田野间,二里,多次越过田间分流的溪水。又往北一里多,是顺江村,是古代顺江州的州治。西山到此处中间断开重又耸起,那独耸的山势相当高险,这是三清山。村中多半是用石块环垒成墙的房屋,竹丛连片成荫。又往北半里,有河水自西面峡中流来,向东流注,这是顺江,有木桥横跨在江上。顺江村之东,山坞向东扩开。过桥后,又向北上坡,行走在竹林小径中。半里,往北下行,经过乾海子。一里多,向北上坡,有茅屋集市在坡北,这是顺江街子。再往西北前行在山坡间。此处山坡西边紧靠三清山,东边面临相夹的壑谷,壑谷的东面,就是江东山往南下延后横着止住的地方。从此起三清山向西延亘,江东山成为东面的屏障,又形成南北向的山坞。在山坡间行三里,向北稍下走,忽然听见水声,就见路东有溪水反而自南流向北,到此就向东转去,猜想是顺江分出的支流流到此处的。原来江东山的西面,已有两条江自北方流来,此条溪流为何反而往北流呢?溪流向东流后,路于是绕过东垂的山坡,二里,这是鸡茨坪。越过鸡茨坪往北下行一里多,又遇上平旷的田野,在路右边有卖酒的人。于是往东北行走在田野间,一里多,有江水自西北注往东南,有座长木桥横跨江上,这是西江;它东面又有一条江自东北注向东南,沿东山与西江并排往南奔流在坞中,那是东江。越过西江桥后,就往北前行在两江相夹之中,一里后走到固栋,住宿在新街。固栋又叫谷栋,聚居的村落正当大山坞中央,东、西二江夹住它。它北边就是雅乌山的南垂,横亘在两山之间,到此地便止住了;它南边两江在三里之外相交合流,合流后往东南流去,到曲石流入龙川江;东面是江东山在北方自石洞东边,向南下延;西面是三清山北边又耸起的一座山峰,与南边的三清山如雁阵一样对峙,两山中有如门一样的峡谷,去小甸的路就从那里走。此峰就是云峰尖山往东下延向北转的山脉,云峰正在它的西边,被它遮拦住了,所以固栋向西只见此山却看不见云峰。此地正东与瓦甸遥对,正西与云峰相对,正北与热水塘相对,正南与马站相对。有新旧两个街子,南面的是新街,北边的是旧街。

  二十三日命令房主人取来园中的竹笋作早餐,味道与我家乡的相同。〔八九月间有香笋,薰干后用瓶子贮藏起来,笋味有香气。〕向北一里,经过旧街。在姓刘的人家中买了一竹筒飞松。“飞松”这东西,另一个名字叫狐实,也叫梧实,正如梧桐子一样但有梧桐子的一倍大,颜色味道也像梧桐子,但外壳薄容易剥开;生长在密树之中:一看见就伐树才可得到,迟了就只有树而子却全都飞走成空树了,所以叫做“飞松”,唯有巅塘关外野人境内有这种东西。野人时常拿茶叶、黄蜡、黑鱼、飞松四种东西人关来交换食盐、布匹。那些人无衣裤,仅用一幅布束在阴部,上身用一方形布慢披着裹住身子,不再知道有衣襟袖子之类了。此野人就是茶山长官司的少数民族,从前也曾归属内地,今天已不是君王的德化所能到达的地方了;然而把他们称为“红毛”,却是不对的。

  又往北行二里多,后面有山冈横亘,远望它好似与东西两面的高山互相连接,不再知道山内有两条江深嵌在两旁了。此冈就是雅乌山南垂的尽头处,东、西二江都是从它的两侧往南流出,怀疑就是挨河,不过是当地人错读为“雅乌”罢了。上肉往北行,又走二里,冈左渐渐突起变成山峰,冈右渐渐下嵌为坑谷,路渐渐越过坑谷傍着山峰上走,在这里坑谷两旁都是山峰,又渐次成为峡谷。顺峡谷的西峰行二里,登上它北面的山坳,于是傍着西峰的北面向西下行。二里,路右边有一棵大栗树,相当巨大但火烧空了树干;路左边就是西江自西面的壑谷中弯弯曲曲往东流来,冲破峡谷向东南流去,到这里已走出固栋西山的西北方了。这才见到下方盘绕的壑谷在西面敞开,江流环绕在壑底,而尖山突兀耸立在壑谷西南方了。又往西下行一里,顺江北岸往西行二里,开始有村庄房屋依傍在冈头,这是乌索。那江水反而折向北流来,路就往南下冈走近江流,半里,有座长木桥横架在江上,反而自西往东越过江。桥东头又有竹丛有房屋,从它侧边转向西南,就见固栋西山与尖峰后面的大山围抱在它的南面,而江流弯曲流过它的北面。又向西半里,有村庄竹林连片十分兴盛。半里,从此村南头往西转,再在山冈山坡间前行二里,冈头巨松错落,居屋背靠山冈。半里,向西下走,跋涉过一处坑谷。又向西南走一里多,一连走过两个村庄,又向西下走,涉过一个坑谷,这才到达山麓。于是向西上山,半里,有小河流注在山坡间,走过去洗身体。此时夭色是正午,脱衣洗灌了很久,这才往西南沿小径上走。一里,转向西,开始与东来的路会合。此时雷雨暴降,行走在草丛小径间,一里,略向西下走,涉过一条峡谷底部,在这里巨树参天,横爬的藤条蒙住山坞,竟然极尽幽深陡峭的气势。绕过峡嘴往西走,一里,又涉过一处峡底。两处峡谷都在深树之中,有小溪涂涂自北流向南,往下注入西来的溪中,合流后向东流往北流出去。涉到峡谷的西崖,有巨石突立在山崖右侧。路由巨石之东,向北上山,曲折上登在树荫之中,高高的山崖上翠色欲滴,深树丛中筛下黄金,这才知道已雨晴日出,阴晴弄影,不妨碍凌空上登。上爬三里,终于登上冈脊。冈脊两侧的山崖都坠入深渊沉浸在碧色之中,听见崖底下水声潺潺,但辩不出峡底。冈脊狭窄不到七尺,但在冈脊中段又铺有木头越过去,原来冈脊两旁都很陡削,中间又有深坑下陷,所以用木头来填补空处。在脊上行一里,再向北稍下走,又涉过一处往南卞坠的峡谷,半里,就向西北上山,那上去的路非常陡峻。一里多后吃饭。稍微平坦些,转向西南绕向北,半里,再曲折上登,越加陡峻得厉害。一里,又稍平坦些,沿峰上的山崖转到山腰,这才望见尖峰在山警相隔的土陇树丛之间,但却不知顺着走的也是一座尖峰。往北半里,抵达那尖峰的西侧,稍向西下走越过一处山脊,于是往西上走,上面全是悬崖和陡削的石瞪。回头看前边绕过的山脊的东峰,也有一座山峰又耸起,山头尖削,也能与尖山比高低,不过尖山是纯石悬在中央,而那座尖峰是土峰往前突出罢了。两座山峰之北,又与西面的大山夹成深壑,条形的支脉盘绕前突,山著中树丛蒙密荫蔽,如翠绿的波涛沉浮的浓雾,深深向下,而无法穷究它的边际,只听到千百声的猿啼,唱和在其间,但人无法能到。峰头就着竖立的岩石凿成石梯,似太华山的苍龙脊。两旁都是危崖,而石脊垂在中间,宽处仅一尺左右,好似龙尾下垂前伸,石阶顺着山脊走,仰面望去只见层层叠叠延绵不尽,而且也不能看到它的边际。梯子共转了三个弯,一里后来到山顶。山顶东西长五丈,南北宽处有一半,中间建盖了玉皇阁,前边三开间中供奉着白衣观音,后面三开间供奉着儒、释、道三教的圣人,山顶平坦之处如此便完了,它们的朝向都是向东面临前方山峰的峰尖。南北相夹的楼阁是侧楼,悬在半空中,北楼祭祀真武大帝,下临北面的峡谷,在两头悬架了卧床招待客人;南楼祭祀山神,下临南边的峡谷,在中间敞开作为斋堂。都是四川僧人法界所营建的,原来山上从前虽然有路,但未开辟,无处可栖身。法界建成了它,不到五年,今天又打算开辟山麓作为下殿,所以前往州城未返回来。我爱这里幽静险峻,便停留在东侧楼。守寺的两个僧人,一个下山去背米,一个供烧柴煮饭而已。

  二十四日早晨起床,天色晴开,四周群山都露出翠微的山色,但山下的甸子中,只见平铺着白色氰氯的云气,如铺开的棉絮,又如翻涌的波浪,不分远近,全似无根漂浮的翠玉,如连片重叠镶嵌的白银,不知它下面还有山坡深渊村庄田野的异境了。至于山外之山,甸子外的甸子,稍远处就被山雾遮蔽翠色映衬,不能分辨出来,独有此时衬托着层层白云,一片在内,一片在外,搜根剔隐,虽然遮住了它的下面但它的上边愈加疏朗。于是唤来山中的僧人与他一同指点询问远近诸山,一一指示出来,于是与他悬下南面的山崖。有石崖前临绝壑,后靠峭壁,中间挖成横向的裂缝,下边平整上面下覆,恰似方正的卧床,虽小些但可以歇息可以躺卧,这名叫仙床。俯视层层峭壁之下,竣岩累累下覆,无可顺着攀登之处,僧人指点山下有个仙洞,必须从梯级上下到第二层,转过山崖下坠,才可走到那里,于是领路前去。此洞是大石块堆叠连缀而成的,乱石崖中倒斜的石瞪,想要坠落又未坠落,进裂处成为缝隙,下覆之处成为山洞,穿通之处成为洞口,洞口的石窍不止一处,洞不止一层,中间缺少宽平之处,外边支撑着幽深的险石,如果垒起石阶架起木板,也可作为隐居之处了。洞口朝向东方山侧之中的为大,进去后往南穿行,一个峡谷排列在高空下延,往南走出峡口。峡口南边面临绝壑,上方夹着重重山崖,有两个木球倒悬在前方。仰面斜视它,它上边垂下藤枝,自石崖顶端悬下空中一丈多,马上结为瘤状的囊体,如葫芦连缀在藤蔓上。囊体的顶端,旁边连缀着嫩芽细枝,向上迎着雨露,绿茸茸的茁壮生长,极有气势,花叶形状不一致,也有结出圆圆的细子连缀在枝条间的,即便是山中的和尚也不能说出它的名称,只是叫做寄生,或者称为木胆而已。一丝下垂,结出的囊体中间是空心的,驾驭着山风,吮吸着雨露,形状似悬挂的胆囊,随意寄生在高空,取其意为名也不枉。我心知它的奇特,想摘取下来,可悬在数丈高之处,前边就是迸裂的山崖笔直下坠,估计不可得到。但是它前边有高树从山崖的缝隙中向上耸立,如果找到梯子横越到树上,沿树枝上爬,用长竹竿作受,可钩住藤条截取到它。我于是记住此地才走开,又跟随领路的僧人由梯级往北走下悬空的石台。石台是一支石脊,下瞰北面的壑谷,三面盘绕在高空,屈曲好似龙头,条形的山冈回绕的壑谷,曲折盘结在山下,与仙洞各自点缀在梯级的两旁,似垂在左右的耳环一样。仙洞紧靠南面的山崖,以幽深陡峭见奇;石台盘踞在北面的壑谷上,以凭高临险为胜!这是峰前的两处景象。由峰后往西南越过山脊下走,幽境更多。近来法界新开修了小路,下行十里到小甸,是固栋向西入峡,经过此地通往古勇关的通道。此处山坡上有个热水塘,也是法界新开辟的,由此向东可出到固栋,往西可到达古勇关,但此时我有往北去探滇滩关、阿幸厂的兴致,便顾不及兼游了。

  这天中午返回寺中,同顾仆拿来斧子绑在竹竿上扛着梯子前去,得以用前述的方法爬上树取来囊体。可山崖太高峡谷深坠,树梢难于着力,很久后才取到囊体。一个囊体圆如倒垂的葫芦,上大下小,中间环绕白色的颈;一个囊体呈环状如巨大的玉块,两端圆圆地凑在一起而中间是空的,都是藤条悬在上方而枝芽发于下方,如玉块样的又轻又松,似葫芦的又硬又重,我不能兼而有之,后来走时放弃了轻的背走了坚硬的。

  二十五日我留下两首诗在山上,把木胆扛在肩上,从东边的大道走下梯级。一里多,往东越过山坳,就向东南沿前峰的山腰走。又行半里,向东越过山脊的颈部,在这里全是深树夹住道路。曲折陡峻地下走二里,涉过一条向南弯曲的峡谷,再向东北上山。半里登上山脊,无是往东行走在脊上,左右都是相夹的壑谷,非常深,但重重林木遮住了它。又行半里,越过脊上铺着的木头。山脊两旁十分狭窄,而中间重又从空中下坠,所以用木头填塞缺口走过去。又往东南半里,再绕着壑谷往东北下行。二里,走到前方巨石的左边,就涉过往南下流的溪水。半里,再向东越过一座山冈。又走半里,再涉过一条往南下流的溪水,向东稍上走,终于走出山著往东北行。一里,到了下院分岔的路口,仍从先前来的小路走,一里多,走到先前在溪流中洗澡的地方。又走半里,越过山坞后遇见一个村庄,进村打听去热水塘的路。仍向东北三里,过了乌索桥,从桥西越过山冈往北行,一里,与大道会合。顺大道往西北,沿东山的山麓行。六里,有山冈自东山正对着西峰下延,顺延江流冲刷着西峰的山麓,而路也顺着山冈与江相遇。不久又越过山冈往北下山,北面的山坞稍许开阔起来,有小溪交相往西流注,蒸气杂乱升起,这就是热水塘了。半里,走到塘上,有池子但无房屋,雨雾霏霏扑人。于是命令顾仆在塘侧守行李,我往北上坡半里,观览这里的街子,集市已散无其他东西。望见南面山冈上有村庄房屋在坳脊之间,街子上的人指点冈上有个四川人李翁的家中可以住宿。再往南半里回头去找他。有个姓洪的福建人,从前曾寓居我家乡,为我领路进入同乡寓所中。我于是出门走近塘畔招呼顾仆进来,拿出带着的饭吃。但是,往北探游滇滩、阿幸的兴致,自己也不能控制。打听去阿幸厂的路,必须仍从此地出去。此地往东到明光,虽只隔着一座山,但险峻不可行。见天色还早而雨停了,就暂离热水塘等回来时再沐浴,连同木胆寄放在李翁家的菜园中丁仍向西北行。

  五里,往北上坡,是左所,大概是分兵屯垦之处。此处居民房屋十分兴盛,走路的人都劝我住在此地,说是前边都是焚彝人家,不能住,而且多有茶山彝出入,不可在晚上走路。我不理会。又向北二里,越过一道山坡,又走三里,走过后所屯。渐渐转弯从西北走,三里,直逼西大山的东北垂,再次与江相遇。回头看去,尖山与前峰并峙,中间下凹如马鞍,而左所的南边,又有一山支脉自西山突出来,横亘在它北面,所以路必须向东北从乌索桥到达热水塘,又向西北来到此地。此地正当尖山之北,它北面是西大山,渐渐低伏下去,中部往西后退,是滇滩关的山脉延伸而过之处;东大山一直往南绵亘,分支下坠向西窜,下冲为小山,横列在北方,那是松山坡,坡的北面,就是阿幸厂向北进去的峡谷。它的西北,高峰浮出于横向的山坡之上,就是阿幸厂、滇滩关之间,其间又隔着一座山峰,那是所谓的土瓜山了。在江东岸行一里,再折向东北一里,抵达东山侧旁之下。山峰成丛矗立之处,有两三家人紧靠东面的山坡居住,这是松山。从村前又往北一里,走上北山向西绵亘的山坡,一里登上坡脊。此脊正西与滇塘相对,有山坞往西盘绕,而江水流自北面横隔的山脊下,山脊好似一堵墙。溯江水往北上行,从脊上行二里,于是往西北下走。半里,有岩石屏风样向西立在峰头,这是土主碑,是神灵依托之处。从岩石西边顺山坡下走,涉过江水往西上山,是去滇滩关的路,已被茅草阻塞不通。唯有茶山的野人间或从此处出入,背负茶叶、黄蜡、红藤、飞松、黑鱼,与松山、固栋各地的人交换食盐布匹。中国也间或有出去的人,因为多被抢劫,不怎么愿去。这里的关口从前有人守卫,因为不能安居,大多逃走不愿居住,如今关口废弃田园荒芜,荒寂得成为狐狸野兔的巢穴了。此处的隘口也曲折平坦,不十分高险,距此地三里,望一望就知道它的形势了,就往北下坡。一条道从山坞间溯江东岸往北行,是过桥的捷径;一条道沿东面的山坡往北上坡,是投宿的地方。于是下坡半里,渡过东来的小涧,再走上东面的山坡,往北顺山坡行。

  二里,有四五家人背靠东山居住,就是投宿的地方。姓王的房主人,夫妇都到山中伐树未归。我将向西过桥,望着西山下去投宿;听说此地江岸西边的房屋,是土舍居住的场所,都不接纳客人,接纳客人的只有东岸的王家客店。正犹豫间,一个在田中锄地的人,是王家的邻居,说他妻子也进山未归,不知可不可以慢慢等她。我于是回来在他门口等待。很久后妇人归来,为我汲水煮饭。此地名叫土瓜山,西面是滇滩关东北的高峰往南下延的支脉,东面是雅乌山正北高大横亘的山岭,中间夹成山坞,江水流贯其间;南面是土主碑所在横列的山冈自东往西前突,北面是土瓜山的东岭自西向东前突,中央隔成此处山坞,南边与松山坡隔开,北边与阿幸厂隔开,而在中央自成一处盒盖样的地形。原来滇滩关的土巡检从前是某姓人,已经绝嗣,今天是土著居民中称雄的,称做龙氏,与此地隔江相望,虽未授与职位,但俨然以土舍自居了。

  二十六日凌晨起床吃饭,向下行走在田间,半里,抵达江岸。溯江往北行,有木桥跨到江西岸,过桥。再溯江西岸往北行,一里,向北上坡。半里,折向东,绕过那向东突的山嘴。半里,又转向北,从坡上行。往西沿山腰走,往东俯瞰江流,坞底到了此地,便束拢成为峡谷。隔着峡谷远望东山的石崖,崩裂的岩石凌空,高峻地向上拥立,峡中之水,自北边的阿幸厂北面的姊妹山发源往南下流,向南流向乌索后成为固栋的西江。东西两列山,从姊妹山分支:往西下延隆起成为滇滩关东北的山峰,而后下延为土瓜山;向东下延隆起成为阿幸厂的东山,而后往南连接到雅乌山。东山之东,北边是明光,南边是南香甸,但只是此山险峻隔绝,道路狭窄,难以翻越,故而走路的人避开它。从西坡往北行五里,略下走,有小涧自西流向东,涉过小涧往北上走,从这里起屡次上登东突的山坡,两次渡过东流的山涧。八里,西面的平地稍变开阔,然而向北望姊妹山,反而茫然不可见。又向北二里,绕过西山的山嘴,这才重新见到姊妹山斜靠在北方,而前方壑谷之下,炉烟氮氯,厂房就在那里了。于是五里后走到厂区。厂区皆是茅屋,有大炉、小炉。所炼的矿石是紫色的巨块,如朱砂的形状。有一个某姓的人,正将开炉,见到我就留我在他屋中吃饭。谈起此地北面的姊妹山后面,就是野人出没之地,荒漠无人居住,而且这一带时常被野人骚扰,每到凌晨越过山警来到,虽不满四五十人,可毒箭非常毒,中箭的人没有不死的。他的妻子与儿子,全死在此地,现葬在山前。姊妹山出产斑竹,在北边距此地三十里,可以一眼望尽,不必登。明光越过峻岭,在东面离此地四十里,但小径狭窄无人行走,担心山警幽深藤蔓密蔽,也不可行。于是只好出来,仍旧二十里走下土瓜山。

  又走一里,过了江上的桥往东,于是沿江流往南顺山坞中的捷径走,二里,抵达西南山坡下。江水冲刷着山坡往南流,路稍偏东,越过东面峡中流来的小涧。此涧往西注入江中,就是先前涉过的土主碑坡北的水流。江的西岸也有小涧自滇滩关往南流来,向东注入江中,此处正是诸水会流之处。再向东南上坡半里,到石屏风土主碑下,与前边来的道路会合。又向南越过山冈下走,经过松山及诸处哨所,二十里后进入热水塘李老的家中。此时还是下午,遍观热水流泄之处,水流出的样子十分奇异。坞中有小溪自东面峡中往西流注的,是冷泉。小溪的左右,泉孔随地而出,孔大处如竹管,泉水从窍中喷上来,作出凸起沸腾的形状,滔滔作声,跃出水面有二三寸,水热得如沸水,有数孔在一处突出来的,有从石坑中斜喷出来的,那水尤其热得厉害。当地人就在泉水的下游,修了一个圆池在露天沐浴。我害怕水太热,不能浸下身体,仅蹲在池中的岩石上轻轻搅水而已。〔池外就是冷泉交错流过,如果把它导入池中就能沐浴了。〕这是冷泉南面山坡的热水。它北边紧靠东面山坡之下,又有几处泉孔,有的从砂孔中流出,有的从石坑中流出,泉孔前边也修了圆池,而且水也很热。两个圆池相望,而溢水的泉孔不下一百个左右。

推荐古诗: 前有樽酒行二首其一渡湘江送韩十四江东觐省短歌行赠王郎司直题菊花竹里馆天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)春日词(春云阴阴雪欲落)无题(惯于长夜过春时)江城子(十年生死两茫茫)

推荐诗句: 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥以色事他人,能得几时好直道相思了无益,未妨惆怅是清狂江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思酒肆人间世,琴台日暮云京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流离多最是,东西流水,终解两相逢明日隔山岳,世事两茫茫西园何限相思树,辛苦梅花候海棠

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 鳌鸣鳖应  比喻声气相通,互相感应。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百尺竿头,更进一步  佛家语,比喻道行、造诣虽深,仍需修炼提高。比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 捕风捉影  风和影子都是抓不着的。比喻说话做事丝毫没有事实根据。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 不愧屋漏  愧:惭愧;屋漏:古代室内西北角安放小帐的地方。原意是虽在宗庙里,但无愧畏之心。后比喻即使在暗中也不做坏事,不起坏念头。
  • 不露声色  声:说话的声音;色:脸上的表情。心里的打算不在说话和脸色上显露出来。
  • 不弃草昧  草昧:原始,未开化。不嫌弃蒙昧无知的人。用作谦词。