搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 第十四章翻译

第十四章翻译

查看第十四章全诗

  郑袤,字林叔,是荥阳开封人。高祖郑众,汉时任大司农。父亲郑泰,汉时任扬州刺史,有好名声。郑袤年少丧父,很早就有见地和能识别人才。荀攸见到他说:“郑公业好像还活着呢。”郑袤随叔父郑浑避难江东。当时华歆任豫章太守,郑浑前往投靠他,华歆一向与郑泰友善,抚养郑袤如同自己的儿子。郑袤十七岁时,才回故里。为人清正。当时济阴人魏讽任相国掾,名气很大,和郑袤同郡的任览与他结交。郑袤认为魏讽是奸雄之人,终究要酿成祸害,劝任览远离他。等到魏讽事发兵败,议论的人都称赏郑袤。

  魏武帝当初封儿子为诸侯时,为他们精心选择门客朋友,郑袤和徐干都担任临淄侯文学,后改任司隶功曹从事。司空王朗延请为属官,郑袤举荐高阳人许允、扶风人鲁芝、东莱人王基,王朗都任用他们,后来他们都做了高官,有很高的名望。郑袤升任尚书郎。后外任为黎阳令,部下和百姓都心悦诚服。太守考核属官,经过甄别,郑袤尤为突出,为各县县令之首。升任尚书右丞。改任济阴太守,到任就表彰孝悌之人,尊重贤才能人,兴办学校,教育后辈。调任大将军从事中郎,任散骑常侍。正值广平太守空缺,宣帝对郑袤说:“你叔叔将作大匠郑浑在阳平、魏郡任上留有好名声,百姓得到恩惠感化。况且卢子塞、王子雍接着管理此郡,使该地世代不乏贤人,所以再次让你去任职。”郑袤在广平,把教化放在首位,善于用法规管理人,百姓爱戴他。征召为侍申,百姓敬仰他,舍不得他走,在路旁哭泣相送。升任少府。高贵乡公即位,郑袤和河亩尹王盛备好车马仪仗在元球迎接他,封卢旦台侯。改任光禄勋,领宗正。

  毌丘俭作乱,景帝亲自征讨,百官在城束为他祭路神相送,郑袤有病没能到。景帝对中领军王肃说:“衹是没见到鄞袤很遗憾。”王肃告诉了景帝,景帝亲自驾车追赶景帝,没多远就追上了。景帝笑着说:“本来就知道你像侯生一样必定会来的。”于是和郑袤共同乘车,问他:“先用什么计谋?” 景帝答:“过去我和里丘俭同为尚书郎,特别了解他。此人喜爱谋略而不明事理,自过去在幽州立功以来,志向和欲望无限。文钦勇而无谋。如今王师出其不意,江、淮士兵有锐气而不能坚守,我们挖深沟筑高垒以挫伤其锐气,这是亚夫去最擅长的。”景帝很赞同。改任太常。高贵经公让大臣议论建立明堂辟雍,精心挑选博士,塑产推举刘毅、刘寔、程咸、庾峻,他们后来都做到三公和辅相的高位。等到常道乡公为君主,因参与商议拥立之事,进封安城乡侯,封邑一千户。景元初年,病重失明,多次请求退休,未准。任光禄大夫。建立五等封爵时,封为密陵伯。

  武帝即位,进爵为侯。虽卧病十余年,但却被当时贤人争相推荐。泰始年间,诏书说:“光禄密陵侯袤,为人中和纯正,退有清静平和的风度,进有洁白无暇的节操,应当登三公之位,补上公之缺。任命郑袤为司空。”武帝走到殿前,派五宫中郎将国坦到郑袤家宣旨。郑袤一再推辞,派儿子送回官印,来回十多次。对国坦说:“魏以徐景山为司空,当时我是侍中,受韶如圣旨。途公对我说:‘三公应当上合天意,如果任非其人,的确很伤和气,不敢以快死之人,连累辱没朝廷。,终于没有接受任命。遵循高雅君子的足迹,是可以不接受的吧!”坚决推辞,很久才被允许,以侯爵退休,授仪同三司,设置属官守卫,赏赐床上用品、钱五十万。

  九年去世,终年八十五岁。皇帝在束堂发丧,赏赐棺材、朝服一套、常服一件、钱三十万、绢布各百匹,用来办丧事。谧号元。有六个儿子,长子郑默继嗣,次子郑质、郑舒、郑诩、郑称、郑予,官位都到卿。

  郑默字思元。初为秘书郎,考订旧文,删除多余污秽之语。中书令虞松对他说:“从今以后,红紫有区别了。”改任尚书考功郎,专管讨伐蜀国之事,封关内侯,升任司徒左长史。晋武帝接受魏帝挥让时,郑默与太原人郭奕同为中庶子。朝廷认为太子官属应当称陪臣,郑默上疏说:“皇太子体现帝王的高贵,对天下无私。宫臣皆受命于朝廷,不能与封国等同。”建议被采纳。出任塞登太守,正值年荒人饥,塑麸开仓赈济百姓,然后住在郡县治所,上表请求处分。朝廷认为此是忧国之举,下韶褒奖他,把他比作汲黯。朝廷还布告天下,如郡县有这种情况的,都照此办理。召入任散骑常侍。

  当初,武帝认为宗室子弟应当定等级,乡里人不敢与他们为同等级,向州裹寻求,于是十二郡中正都共同推举郑默。文帝给郑袤写信说:“小儿得以跻身贤德之流,实在惭愧。”等到武帝在南郊祭天时,下诏让郑默陪乘,对郑默说:“你知道为什么让你陪乘吗?原来州中推举你同等级,常愧连累公正的评价。”于是问到政事,堑邀说:“勤耕务农是国家的根本,选用贤才是救世之道。任职期限长,有利于政事。慎重进退,以利劝戒。推崇儒家真义,是教化和引导的根本。如此而已。”武帝很赞同。

  后来因为父亲的丧事辞官,不久起用为廷尉。当时朝廷因鬲令袁毅犯有贿赂罪,大兴刑狱。在朝官员多受牵连,衹有郑默兄弟洁身自好没有事。升任太常。当时仆射山涛想要推举一亲戚任博士,对郑默说:“你好像是尹翁归,让我不敢再说。”郑默为人敦厚庄重,柔中有刚,事情大都如此。

  齐王司马攸将去封国时,让礼官议论崇赐的典章制度。博士祭酒曹志等违背司马攸的意思,郑默没有深究,因牵连有罪而免官。不久任大鸿胪。赶上母亲去世,旧例,葬后就要回来供职,郑默恳请不回,很久才获准许。于是改定法令,听任大臣服丧期满,这是从郑默开始的。服丧期满,任大司农,改任光禄勋。

  太康元年去世,终年六十八岁,谧号成。尚书令卫罐上奏:“郑默才高望重,应当担任三公,却五次担任九卿,没有尽显其德,应追封三公。”皇后的父亲杨骏原想把女儿嫁给郑默的儿子郑豫,郑默说:“我每次读《隽不疑传》,常常寻思这个人。害怕并远离位高权重的人,是我们世代要遵守的。”于是加以推辞。杨骏很忌恨。所以他不同意,此事就没有实行。郑默宽厚平和,充满爱心,谦虚谨慎,不以才华和门第傲视别人,恭谨对上,谦和待下,即便对家奴厮役也不发火,但还有隔阂怨恨,所以士大夫们认为处世是很难的。郑默的儿子郑球。

  郑球字子瑜。年少时被宰相府征用,在束宫侍奉。成都王任大将军,起兵讨伐赵王司马伦,郑球由顿丘太守改任右长史,因为有功封为平寿公。多次升官任侍中、尚书、散骑常侍、中护军、尚书右仆射,领吏部。永嘉二年去世,追封为金紫光禄大夫,谧号元。郑球的弟弟郑豫,永嘉末年任尚书。

  李胤字宣伯,是辽东襄平人。祖父李敏,汉时任河内太守,辞官回家乡,辽东太守公孙度想逼他当官,他乘扁舟漂流大海,不知去向。儿子李信找他多年,渡大海走塞外,始终未找到,想要服丧,又怀疑他还活着,于是心情如同服丧不思婚娶。后来因邻居故人与他父亲同岁的人死了,便也开始服丧了。与他同乡的燕国人徐邈以不孝有三无后为大为由,劝他娶妻。生下李胤后,就断绝与妻来往,好像在服丧一样,悲伤过度,几年后去世。李胤幼年丧父,母又改嫁,成年以后,节食悲伤,也说自己在服丧。又因祖父生死不明,就设木制牌位以供奉。因此以孝闻名。外表不加修饰,弱不经风,却知识渊博,宽宏大量,言而有信。

  李胤初为郡国上计掾,州中征用为部从事、治中,举为孝廉,参与镇北军事。升任乐平侯相,为政崇尚清明简约。召入任尚书郎,改任中护军司马、吏部郎,选拔官吏公正廉洁。赐爵关中侯,外任补为安丰太守。文帝用为大将军从事中郎,改任御史中丞,秉公执法,百官都怕他。伐蜀时任西中郎将、督关中诸军事。后来任河南尹,封为广陆伯。

  泰始初年,任尚书,进爵为侯。李胤上奏认为:“古代三公坐而论道,在内参与六官之事,在外参预六军之教,处于三公之位,兼听断案,考核疑难典章,和大臣商量。陛下圣明,日理万机,多发诏令,遵循古法,虽唐、虞访求,周文严谨,也赶不上啊。从今以后,国家有大事,可亲自召见诸公,询问采纳正确之言。遇到疑难,可扩大到台省,让侍中、尚书各抒己见。如果有病没来,可临时派近臣垂问。”皇帝下诏同意。升任吏部尚书仆射,不久改任太子少傅。因高风亮节领司隶校尉。李胤多次表示自己愧当太子师傅,不适合兼任监察官。武帝认为任此二职者都必须忠诚贤明,所以每次都不同意。

  咸宁初年,皇太子到东宫居住,武帝认为司隶校尉事务繁重,而少傅又要早晚辅导太子,李胤向来身体羸弱,不应长期劳累,改任侍中,加特进。不久改任尚书令,侍中、特进照旧。李胤虽然当过朝内外官职,但家中却很贫穷俭朴,儿子有病没钱买药。武帝听说后,赏钱十万。后来武帝认为以前丞相职位中有司徒一职,下韶以李胤为司徒。在任五年,清静持重,很称职。以吴会刚平定,大臣多有功劳,应当提拔为由,上疏请求辞官。武帝不听,派侍中宣旨,拒绝其上疏,厚诏敦促。李胤不得已,出来处理政事。

  太康三年去世,武帝下诏派御史持节监丧致哀,谧号成。皇太子令舍人王赞写哀悼文章,文笔和内容都很美。武帝后来想起李胤高洁的节操,下韶说:“已故司徒李胤,太常彭灌,忠心耿耿,高洁俭朴,人死以后,家无余财,赏李胤家钱二百万、谷一千斛,彭灌家减半。”三个儿子:李固、李真长、李修。李固字万基,担任散骑郎,死于李胤前,儿子李志继承爵位。李志字彦道,历任散骑侍郎、建威将军、阳平太守。李真长官至太仆卿。李修任黄门侍郎、太弟中庶子。

  卢钦字子若,是范阳涿人。祖父卢植,汉时任侍中。父亲卢毓,魏时任司空。世代以儒学显赫。卢钦淡泊有远见,专攻经史,被举为孝廉,不去,魏大将军曹爽征用为属官。曹爽的弟弟曾经有所嘱托,卢钦告诉他们应依法办事,曹爽非常赞同,惩罚了弟弟。担任尚书郎。曹爽被杀,卢钦免官。后为侍御史,继承父亲的大利亭侯爵位,多次升任琅邪太守。宣帝任太傅时,征用为从事中郎,外任阳平太守,升任淮北都督、伏波将军,很有政绩。征召为散骑常侍、大司农,升任吏部尚书,进封大梁侯。

  武帝接受惮让,以卢钦为都督沔北诸军事、平南将军、假节,给追锋韬卧车各一乘、第二驸马二乘、骑具刀器、御府人马镜甲等以及钱三十万。卢钦在军镇宽猛相济,边疆平安无事。召入任尚书仆射,加侍中、奉车都尉,领吏部。因为清贫,特被赏赐绢一百匹。卢钦惟才是举,享有廉洁公平的美誉。

  咸宁四年去世,诏书说:“卢钦遵循正道,清正廉洁。文武双全,闻名华夏。入掌机要,处事公平。勤政于内外,鞠躬尽瘁。不幸去世,我很悲痛。追赠卫将军、开府仪同三司,赐棺材、朝服各一套、常服一件、布五十匹、钱三十万。”谧号元。因卢钦忠诚高洁,不经营产业,去世以后,家无房产,特赏钱五十万,为盖房舍。又下诏书说:“已故司空王基、卫将军卢钦、领典军将军杨嚣,都一向清贫,去世以后,家无余财。近来闸饥荒,听说这几家尤其匮乏,各给谷三百斛。”卢钦历任地方官,不崇尚功名,衹以公平治理为宗旨。俸禄分给亲戚故旧,不经营家产。按礼仪典章办事,妻子去世,盖陋舍,在外舍服丧完毕。所著诗赋论难数十篇,书名《小道》。儿子卢浮继嗣。

  卢浮,字子云,初为太子舍人。手生毒疮被截去,成了残废。但朝廷很器重他,让他任国子博士、祭酒、秘书监,他都不肯。

  卢钦的弟弟卢珽,字子笏,任卫尉卿。卢埏的儿子卢尽。

  卢志,字子道,最初征用为公府掾、尚书郎,外任邺令。成都王司马颖镇守邺时,喜欢他的才量,委以心腹,于是成为谋主。齐王司马间起兵,派使臣告诉司马颖。司马颖召卢志商议,卢志说:“赵王暴虐,肆意谋反,普天神人,都很痛恨。现在殿下统率三军,按期突发,一呼百应,不招自来。扫平谋反之人,必不战而逃。然而军事事关重大,是圣人谨慎的事情。应表彰贤明重用贤人,以孚众望。”司马颖非常赞同他,重新选择幕僚,高聘下层属官,以卢志为谘议参军,补任左长史,专掌文书。司马颖前锋都督赵骧被司马伦打败,士兵惊恐,多数人主张退保朝歌。卢志说:“如今我军失利,敌人刚胜,必定放松警惕而骄横,如果按兵不动,三军害怕失败,我担心不可用。况且打仗怎能无胜负,应选择精兵星夜兼程,出其不意,这是用兵的奇谋。”司马颖听从了他。司马伦被打败,卢志劝司马颖说:“齐王号称百万,与张泓等相持不下,殿下径直渡过黄河,这是大功,没有人能与殿下相比,而齐王现在却要与殿下共辅朝政。我听说两雄不能并处,功名不能并立,现在最好以太妃有小病,请求回去探望,推崇齐王,慢慢笼络天下人心,这是上策。”司马颖采纳了他的建议,于是以母亲有病为由回封国,把重任交给司马同。由此获得了广泛赞誉,人心向往。朝廷封卢壶为达旦毖,加散骑常侍。

  河间王司马显采纳李含的建议,想要内除二王,立司马颖为皇太子,派人报告司马颖,司马颖将要答应,卢志进谏阻止,不听。等到司马冈被灭,司马颖遥控朝政,于是有野心。因为长沙王司马义在内,不能为所欲为,想秘密除掉他。当时荆州有张昌叛乱,司马颖上表请求亲征,朝廷同意。等到张昌等被灭,便回师讨伐司墨丛。卢尽进谏说:“您过去有恢复国统的大功,等到事情平定,归功于齐王,推掉九锡之赏,不要朝政大权,赈济阳翟饥民,埋葬黄桥白骨,这都是大善之举,四海之内没有不仰仗您的。叛贼侵犯,扰乱荆、楚,现在您扫清他们,南方得以安宁,你凯旋归来,驻兵关外,以文官之服入朝,这是霸王的事业。”司马颖不听。

  司马义死后,颖上奏卢志任中书监,留在鄴,参与相府的事情。皇帝败于荡阴,司马颖派卢尽带兵迎接皇帝。王浚攻打邺,卢志劝颖送皇帝回洛阳。当时士兵还有一万五千人,卢志夜裹重新组合,到天亮,都排列成队,但程太妃留恋鄴不肯走,颖题不能决定。一会儿众人溃散,衹有卢志和儿子卢谧、侄子卢绋、殿中武贲一千人,卢志再次劝司马颖早出发。这时有道士姓童,号圣人,太妃相信他。等把他叫进来,他要了两杯酒,喝完,扔杯而去,于是决定用卢尽的计谋。但人马又散了,卢志在营阵间寻找,得到几乘鹿车,司马督韩玄召集黄门,得一百多人。卢志入见皇帝,皇帝间他:“什么原因溃败如此?”卢志答:“贼离邺还有八十里,但士众一时惊散,太弟现在想要送陛下回洛阳。”皇帝说:“很好。”于是驾牛车出发。屯骑校尉郝昌先领兵八千守盗匮,皇帝召他来,皇帝到汲郡时郝昌赶到,兵势很盛。卢志高兴军威重振,奏天子应下赦书,和百姓共庆。到了洛阳,卢志又启奏让满奋担任司隶校尉。奔散者大多归来,百官基本齐备,皇帝很高兴,赏卢尽绢二百匹、绵百斤、衣一套、鹤绫袍一件。

  当初,河间王司马显听说王浚起兵,派右将军张方救邺。张方听说成都王司马颖兵败,驻兵洛阳,不敢前进,纵兵掳掠,秘密地想要迁都长安,将要焚毁宗庙宫室,坚定迁都之心。卢志对张方说:“过去董卓暴虐,焚烧洛阳,怨恨之声,百年犹存,你为何继承他呢!”于是作罢。张方逼皇帝到他的营垒去。皇帝垂泪上车,仅有卢志侍奉在旁,说:“陛下今天的事,应当听从右将军。我才劣胆怯,不知帮陛下什么,惟知尽忠,不离左右而已。”在张方营中停了三天便往西去,卢志又紧随到了长安。司马颖被废,卢志也免官。

  等到东海王司马越迎接皇帝,司马颐启奏皇帝让司马颖回邺,以卢志为魏郡太守,加左将军,随司马颖镇守北方。走到洛阳,却遇平昌公司马模派前锋督护冯嵩抵御司马颖。司马颖回长安,未到就听说司马腮斩了张方,向司马越求和。司马颖住在华阴,卢志到了长安,进皇宫谢罪,又马上到武关与司马颖会面。逃往南阳,又被刘陶驱赶,回到河北。等到司马颖去世,官属逃散,衹有卢志亲自送殡,当时人都夸奖他。司马越任命卢志为军谘祭酒,升任卫尉。永嘉末年,改任尚书。洛阳陷落,卢志带领妻子儿女往北投奔并州刺史刘琨。到阳邑,被刘粲俘虏,与次子卢谧、卢就等同被害于平阳。长子卢谌。

  卢谌字子谅,头脑清晰敏捷有见解,喜欢《老》《庄》,擅长写文章。娶武帝女儿荣阳公主,任驸马都尉,还没完婚公主就去世。后来州中举为秀才,征用为太尉掾。洛阳陷落,跟随卢志北面依附刘琨,与卢志同被刘粲俘虏。刘粲占据晋阳,留卢谌任参军。刘琨收罗散兵,领猗卢的骑兵回攻刘粲。刘粲败走,卢谌得以回到刘琨处,原先父母兄弟在平阳的,都被刘聪杀害。刘琨任司空,以卢谌为主簿,改任从事中郎。刘琨的妻子是卢谌的伯母,既爱他又看重他的才干和门第。

  建兴末年,随刘琨投奔段匹蝉。段匹殚独占幽州,以卢谌为别驾。段匹弹害死刘琨后不久自己也败亡。当时南方的路阻隔,段末波在辽西,卢谌前往投奔他。元帝初年,段末波和晋朝互通使臣,卢谌因使臣上奏替刘琨申诉,文意深切,于是朝廷加以吊唁祭祀。多次征召卢谌为散骑中书侍郎,却被段末波留住,不得南渡。段末波死,弟弟段辽继位,卢谌流落他乡近二十年。石季龙攻破辽西,卢谌又被石季龙得到,以为中书侍郎、国子祭酒、侍中、中书监。冉闵杀死石氏,卢谌跟随冉闵的军队,在襄国遇害,终年六十七岁,那年是永和六年。

  卢谌是名家之子,早有声誉,才高行洁,为当时人所推崇。正值中原战乱,与清河人崔悦、颉川人荀绰、河东人裴宪、北地人傅畅都身陷异邦,虽然在后赵很显赫,却总引以为耻。卢谌总对儿子们说:“我死以后,衹称晋司空从事中郎。”撰写《祭法》,为《庄子》作注,加上文集,都流传于世。

  崔悦字道儒,是魏司空崔挞的曾孙,刘琨的内侄。和卢谌同为型玺司空从事中郎,后来任垦圭遮佐史。落入篷赵,也当大官。苞钟、宪、暢本书另外有传。

  华表字伟容,是平原高唐人。父亲华歆,品行高洁,任魏太尉。华表二十岁时,任散骑黄门郎,多次升任侍中。正元初年,石苞来朝,盛赞高贵乡公,认为魏武再生。当时在场者都汗流浃背,华表害怕大难临头,一再说自己病重要回家,所以免于大难。后来升任尚书。立五等爵位,封为观阳伯。因给丧事供应的东西不齐备,被免官。泰始年间,任太子少傅,改任光禄勋,升任太常卿。几年后,以年老有病请求退休。诏书说:“清正而品行端正,有老成之美,多年处理政务,不敢懈怠。因病重请求退休,态度恳切。现在准其所求,以为太中大夫,赏钱二十万,床帐褥席俸禄与九卿相同,门前设置拦阻人马通行的木栅。”以守志不渝闻名,司徒李胤、司隶王宏等都感慨茎昼淡泊宁静,认为不可以贵贱来定远近。咸宁元年八月去世,终年七十二岁,谧号尘,诏令赐给朝服。有六个儿子:华度、华岑、华崤、华鉴、华澹、华简。

  华暠,字长骏,才思敏捷。岳父卢毓主持选举,不举姻亲,所以华虞三十五岁都不得当官,很晚才任中书通事郎。泰始初年,升任冗从仆射。年少时被亘堕礼遇,历任黄门侍郎、散骑常侍、前军将军、侍中、南中郎将、都督河北诸军事。父亲病重便返家,父亲病故。旧例,下葬完毕就要回到任上,茎廛坚决不回,违背了皇帝的旨意。

  当初,有客三人在区,派华暠到县令袁毅处登记姓名,三客均作奴用。等到袁毅以贿赂致罪,判决文书糊涂荒谬,不再体现以奴代客,而是直接说送三奴给茎虞,而袁毅也是卢家的女婿。再者中书监苞玺以前为儿子向华腐求其女儿为婚,因不同意便怀恨在心,于是密奏皇帝,认为行贿的人太多,不能都治罪,应当惩罚最亲的一人,于是提出华虞合适。又因华糜有违旨的过失,于是就在华虞服丧期间免了他的官,剥夺了他的爵位和封地。大鸿胪何遵启奏华廛应免为普通百姓,不应再继承封爵,请求以华昼嫡孙茎退继嗣。有关部门上奏说:“华虞犯罪被取消原有身份并剥夺爵位,衹是一时的规定。是嫡子,写在名簿上,不让继嗣,这比刑罚还重。诸侯犯法,按八议公平处理,应当减免刑罚。嫡子继承不是犯终身废置罪的,废爵就太过分了,依据法律应听任他继嗣。”诏书说:“诸侯去世,儿子过一年即位,这是古制。应即位而废置他,爵位和性命全丢了,什么叫比刑罚还重?况且我惩罚他,是为了整治贪财丑恶,本来就不按常规办。你们不能明白我的意图,反而偷换礼律,不顾法律,我命令废掉他,你们又恢复他,这是上下不一致。”于是有关部门上奏免去异议者的官位,韶令予以赎罪论。华混以嫡孙应当受封,他逃避,断发装疯,喑哑失音不能说话。因此得以不就任,人们都称赞他。

  华皮隐居在家快十年了,教育子孙,讲读经典。收集经书要事,编成《善文》,流行于世。和陈勰一起在屋旁建猪栏,皇帝曾经外出看见,问原因,左右以实话相告,皇帝很同情他。后来皇帝又登陵云台,望见华滇苜蓿园,阡陌纵横,十分怀旧。

  太康初年大赦,华虞才得以继承封爵。很久以后,任城门校尉,升任左卫将军。几年后,任中书监。惠帝即位,加侍中、光禄大夫、尚书令,进爵为公。杨骏召华糜回,他未按时到,有关部门上奏免官。不久升任太子少傅,加散骑常侍,按礼行事,得师傅教导的真义。后来年老病重,诏令命太臀给他治病,进位光禄大夫、开府仪同三司。造时河亩尹韩蠢托买后请求把女儿许配给华腐的孙子华陶,遭到华虞拒绝,买后非常恨他,所以不能登三公之位。七十五岁时去世,谧号元。三个儿子:华混、华蕾、华恒。

  华混,字敬伦,继承父亲爵位,清正简朴,历任侍中、尚书,死于任上。儿子华陶继嗣,补任巩令,落入互勤手中。

  华荟,字敬叔,任河南尹。和荀籓、荀组一起避贼,到临颖,父子同时遇害。

  华恆,字敬则,博学以清白闻名。娶武帝女儿荣阳长公主,任驸马都尉。五尘初年,立太子,茎恒因被选为太子宾友,赐爵关内侯,食邑一百户。司徒工运征用为仓曹掾,接着任散骑侍郎,多次升任散骑常侍、北军中候,不久任领军,加散骑常侍。

  愍帝即位,以华恆为尚书,进爵苑陵县公。不久,刘聪逼近长安,诏令华恆外任镇军将军,领颖川太守,以为外援。华恒集合义军,得二千人,未来得及开往西边,关中就失守了。当时群贼正强大,所在州郡相继望风而逃,华恒也想弃郡束渡,而堂兄华轶被元帝杀死,因此犹豫。先给骠骑将军王导写信,王导报告元帝。元帝说:“兄弟罪不相连,何况是叔伯兄弟呢!”立即召回华恒,补任光禄勋。华恒到后,还没来得及任命,又改任卫将军,加散骑常侍、本州大中正。

  不久任太常,议论行郊祭。尚书刁协、国子祭酒杜彝认为必须回洛阳再行郊祭。华恒认为漠献帝在许住,就在许郊祭,应当在本地行郊祭。司徒荀组、骠骑将军王导与华恒意见一致,于是决定郊祭。不久以病重提出辞官,诏书说:“太常专管宗庙,祭祀很庄重,而华恒病重,不能亲自主持。孔子说‘我不参加祭祀,就如同没有祭祀,,何况这本身就是太常的职责呢!现在改任华恒为廷尉。”不久,加特进。

  太宁初年,升骠骑将军,加散骑常侍,督石头水陆诸军事。王敦上奏改任华恒为护军,病重不就任。任金紫光禄大夫,又领太子太保。成帝即位,加散骑常侍,领国子祭酒。咸和初年,因愍帝时赐爵进封全部取消,华恒另以讨王敦功封苑陵县侯,再领太常。苏峻之乱,华恒侍奉在皇帝身边,一起到石头,备受艰辛,困窘一年以匕。

  当初,华恒任州大中正,同乡任让轻薄放纵,被华恒黜落。等到任让在苏峻军中,有势者多被他杀害,见到华恒则很恭敬,不胡作非为。钟雅、刘超死后,也将轮到华恒,任让尽心相救,所以得以脱险。

  等到元帝加元服,又将立皇后。战乱之后,典籍全毁,婚冠之礼,无所依据。华恒探寻旧典,撰定礼仪,加上郊庙辟雍朝廷礼制,全部得以实施。升任左光禄大夫、开府,常侍照旧,坚决推让没有就任。适逢去世,终年六十九岁,册赠侍中、左光禄大夫、开府,谧号敬。

  华恒谨慎俭朴,虽居颢位,常布衣蔬食,年老尤其如此。死时家无余财,祇有书敷百卷,人们因此很尊敬他。儿子华俊继嗣,为尚书郎。茎鱼儿子迎之,任大长秋。

  华崤字叔骏,学识渊博,年少有好名声。文帝任大将军,征用为属官,补任尚书郎,改任车骑从事中郎。泰始初年,赐爵关内侯。升任太子中庶子,出任安平太守。以父母年老推辞不就,改任散骑常侍,负责中书著作,领国子博士,升任侍中。

  太康末年,武帝沉湎于酒色,又多疾病。病稍好,华娇和侍臣上表祝贺,乘机隐晦地进谏道:“圣体渐安,上下同庆,欢欣鼓舞。我等愚昧,私下以为,不放过任何细微之处,才能没有后悔的事;胜利在望时想到幸福来之不易,国家才能日新月异。衹愿陛下无限圣明,深思不经意处的后悔,来获得常新的幸福。淡泊和气,颐养精神,心胸开阔,不要厌恶世俗常规,不要忽视百官的话,那么就会永远富足幸福,天下幸运!”皇帝亲自写韶书说:“自己休养,不用考虑。”元康初年,封宣昌亭侯。杀杨骏后,改封乐乡侯,升任尚书。

  后来以华崤博闻多识,著书考核,有良史之志,改任秘书监,加散骑常侍,和中书并列。机构设在尚书省,中书、散骑、著作和制定礼仪、考校音律、天文算术、尚书和门下撰文,都归他管。当初,华崤认为《汉纪》繁杂,感慨有改写之志。正赶上担任尚书郎,专管官制,由此得以遍览各种典籍,于是大体就绪。始于光武帝,终于孝献帝,共一百九十五年,有帝纪十二卷、皇后纪二卷、十典十卷、传七十卷及三谱、序传、目录,共九十七卷。华娇认为皇后与皇帝为一体,前史将皇后放在外戚传并放在最后不对,所以改为皇后纪,排在帝纪后面。又改志为典,因为有《尧典》的缘故。全书改名为《汉后书》上奏,韶令朝臣讨论。当时中书监荀勖、中书令和崤、太常张华、侍中王济都认为华崤文字质朴、史实真实,有司马迁、班固的遣风,把它藏在专放秘籍的地方。后来太尉汝南王司马亮、司空卫罐任太子师傅,上奏要给太子通讲一遍,获准施行。华崤所著议论、驳论、诗赋之类数十万言,他所说的官制、太子应当回宫和安定边疆、求雨的祭祀、明堂辟雍、疏导河流、巡访禹的足迹设置都水官、撰写皇后养蚕的礼仪设置长秋官,事情大多施行。元康三年去世,追赠少府,谧号简。

  华娇酷爱喝酒,经常喝醉。撰写十典还未完成就去世了,秘书监何劭上奏用华崤的儿子华彻为佐著作郎,让他续完,未完成也去世了。后来秘书监缪征又上奏用华崤的小儿子华畅为佐著作郎,终于完成十典,并撰写魏、晋纪传,和著作郎张载同为史官。永嘉之乱,经籍遗失,华崤的书仍保存了三十余卷。

  华蜗有三个儿子:华颐、华彻、华畅。华颐继嗣,官至长乐内史。华畅才思敏捷,所写文章敷万言。遭遇战乱,避难荆州,被贼杀害,年仅四十。

  石鉴,字林伯,是乐陵厌次人。出身寒门,志趣高雅,处事公正。在魏做官时,历任尚书郎、侍御史、尚书左丞、御史中丞,对时政人事多有纠正,皇帝都怕他,出任并州刺史、假节、护匈奴中郎将。

  武帝接受魏帝禅让,封石鉴为堂阳子。召入任司隶校尉,改任尚书。造时秦、凉被异族打败,派石鉴都督陇右诸军事,因虚报战功被免官。后任镇南将军、豫州刺史,因讨吴时虚报杀敌人数被治罪。诏书说:“从前云中守魏尚以斩首人数不对被治罪,武牙将军田顺以多报俘虏人数而自杀,欺诈坏法,古今所痛恨。石鉴身为大臣,我很信任他。过去西边战事,公然欺骗朝廷,以败报功,最后未追究。期间免官不久,再次启用,希望能将功补过,但仍与部下共同欺诈。作为大臣,情义何在!有关部门上奏是对的,回头想想又不忍心。现在遣返回家,终身不得再用,但不要剥夺爵位和封地。”很久以后,任光禄勋,再任司隶校尉,不久加特进,升任右光禄大夫、开府,领司徒。前代册封三公,都要设宴会,以显示三公的重要。自魏末以后,不再推行。到石鉴时,韶令恢复,于是成为制度。太康末年,任司空,领太子太傅。

  武帝去世,石鉴与中护军张劭监管陵墓。当时大司马、汝南王司马亮被太傅杨骏怀疑,不敢前去吊唁,在城外驻扎。这时有人报告说司马亮想出兵讨伐杨骏,杨骏很害怕,让太后命令皇帝亲自写韶书,令石鉴和张劭率守陵兵讨伐司马亮。张劭是杨骏的外甥,便率兵催石鉴快发兵,石鉴认为不会这样,按兵不动,派人窥视司马亮,司马亮已从另外一条道回许昌,杨骏便停止行动,议论的人都称赞石鉴。守陵完毕,封昌安县侯。

  元康初年,任太尉。八十多岁,慷慨激昂,把自己当成少年:人们都赞美他。不久去世,谧号元。儿子石陋字处贱,继承封爵,担任屯骑校尉。

  温羡,字长卿,是太原祁人,汉护羌校尉温序的后代。祖父温恢,魏时任扬州刺史。父亲温恭,任济南太守。兄弟六人同闻名于世,号称“六龙”。温羡年少时以聪明闻名,齐王司马攸征用为属官,升任尚书郎。惠帝即位,任豫州刺史,召入任散骑常侍,多次升官任尚书。等到齐王司马间辅政,因温羡是司马攸的旧部,特别亲近他,改任吏部尚书。

  原先张华被杀,冏建议恢复他的官爵。有人提出异议,湿羡反驳道:“白天子以下,谏官各有过失,不能归罪于一人。所以垒王说:‘为己死亡,不是他亲近的人,谁能承担?’里克杀庶子二人,陈乞立阳生,汉朝杀吕氏,都是多年后才能立事。没有事主还活着,而能在数月之内为所欲为的。式干殿之会,独有张华进谏。宰相不和,不能顺势扬善,指望张华指挥他们紧跟,不也是很难的吗!况且现在皇后衹是陷害太子,并没参预内难,于礼不通。而且皇后和皇帝同为一体,尊同皇帝,罪在陷害太子,不算谋反,按礼不应讨伐。现在把张华不能废掉陷害太子的皇后,舆赵盾不讨伐杀害国君的贼等同,而贬低谴责他,是于理义不通。”张华最终得以恢复爵位。

  后来以从驾讨伐成都王司马颖有功,封大陵县公,食邑一千八百户。出任冀州刺史,加后将军。范阳王司马娆兵败许昌,自己统管冀州,温羡避开他。惠帝到长安,以温羡为中书令,他不去。惠帝回洛阳,征召为中书监,加散骑常侍。还没任命,惠帝去世,怀帝即位,任左光禄大夫、开府,领司徒,人们议论他晋升太快。在任不久病死,赠司徒,谧号元。有三个儿子:温祗、温允、温裕。

  湿祗字敬齐,任太傅西曹掾。湿允字敬咸,任太子舍人。湿裕字敬嗣,娶武安长公主,官至左光禄大夫。

  史臣曰:晋朝中期,继承了几代的功业,建立了统一大业,人才济济,贤士如林。这几个人,或以名望处台省,或以名高而为太子师傅,不是一时之秀,何以能至于此。可惜他们在论道之时保持沉默,在济世救国时独善其身,良谋直言,无可称道。然而退己进贤,林叔弘扬推让的美德;以国治家,宣伯理顺孝敬的规则。子若的儒者德行,伟容的守志不渝,福传来世,不也很好吗!石鉴以公正亮直晋升,温羡以贤明显赫,正值危乱,不失其名。岁寒知松柏之挺拔,说的就是这些人。

  赞曰:让矣密陵,孝哉广陆。钦既博雅,表亦贞肃。互鉴好胜,过董肃穆。共振玉声,竞相芬芳。

推荐古诗: 前有樽酒行二首其一渡湘江送韩十四江东觐省短歌行赠王郎司直题菊花竹里馆天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)春日词(春云阴阴雪欲落)无题(惯于长夜过春时)江城子(十年生死两茫茫)

推荐诗句: 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥以色事他人,能得几时好直道相思了无益,未妨惆怅是清狂江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思酒肆人间世,琴台日暮云京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流离多最是,东西流水,终解两相逢明日隔山岳,世事两茫茫西园何限相思树,辛苦梅花候海棠

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 本同末异  本:本原。末:末流。比喻事物同一本原,而派生出来的末流则有所不同。
  • 比上不足,比下有余  赶不上前面的,却超过了后面的。这是满足现状,不努力进取的人安慰自己的话。有时也用来劝人要知足。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 兵戎相见  兵戎:武器。以武力相见。指用战争解决问题。
  • 博览群书  博:广泛。广泛地阅读各种书。形容读书很多。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 不约而同  约:相约。事先没有约定而相互一致。
  • 百喙一词  犹言众口一辞。同“百喙如一”。
  • 泛萍浮梗  浮动在水面的萍草和树根。比喻踪迹漂泊不定。
  • 败材伤锦  比喻用非其人,伤害国家。