搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

部分翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 卷一百四十五部分翻译

卷一百四十五部分翻译

查看卷一百四十五全诗

  高丽,本是扶余的别种。其地域:东边跨海可到新罗,南边渡海可到百济,西北渡辽水与营州接壤,北边是....。其国君住在平壤城,也称作长安城,即汉时的乐浪郡,距离京师有五千多里,顺山势环绕作为外郭,南边滨临氵贝水,王就在其左侧建筑宫室。还有国内城、汉城,称之为别都。河流有大辽、少辽:大辽源于....西南山中,南流经安市城;少辽源于辽山西,也南流,还有梁水源自塞外,西流与少辽会合。还有马訾水,源于....的白山。水色如鸭头,故称鸭绿水。流经国内城之西,与盐难水会合,又西南流至安市,最后入海。平壤在鸭绿水东南,用大船渡人。并依仗此水为天堑。

  官职共分十二级:大对卢(或称吐扌卒)、郁折、太大使者、帛衣头大兄、大使者、大兄、上位使者、诸兄、小使者、过节、先人、古邹大加。郁折,主管地图户籍;帛衣头大兄,掌管国政。所谓帛衣,乃指先人。三年一换,若政绩卓著就不换。

  到交替之时,如有不服就互相攻击。王则关闭宫门守卫,听凭得胜者任该职。

  州县共有六十个。大城设置一亻辱萨,有如都督;其他的城设置处闾近支,也叫道使,有如刺史。下有参佐,分掌各事。还有大模达,有如卫将军;末客,有如中郎将。

  全国分五部:内部,即汉时的桂娄部,也叫黄部;北部,即绝奴部,或叫后部;东部,即顺奴部,或叫左部;南部,即灌奴部,也叫前部;西部,即消奴部。

  王穿五彩服,用白罗做冠,皮带都用金扣。大臣戴青罗冠,次一级戴绛罗冠,插两根鸟羽,用金银杂色扣。衣服窄袖,裤子大脚口,用白皮带,穿黄皮鞋。百姓们则穿粗布衣,戴便帽。妇女头上用巾帼装饰。民俗喜欢下围棋、投壶、踢球。

  进餐时用笾、豆、..、簋、..、洗等用具。

  人们倚山谷而居,用茅草盖屋,只有王宫、官府、佛庐才用瓦。贫民冬天都做一长坑,下面烧微火以取暖。其治国之道,用严刑峻法,所以很少有犯罪的。如有叛国的,用许多火炬烧灼身体,然后斩首,没收财产;降敌、战败、杀人及抢劫的斩首;偷盗的赔偿十倍;杀牛马的没收为奴婢。所以能做到道不拾遗。婚娶不用聘礼,有收聘礼的大家都认为可耻。父母死,服丧三年;兄弟死,丧期只一个月。

  民间有众多祭祠,祭祀灵星神、日神、箕子神、可汗神。国城东有个大穴,叫作神隧,每年十月,王都要亲自祭奠。人民爱好学习,即使是穷家小户,也学习认真努力。通衢大道都建有大屋,称之为局堂。

  未婚的子弟都在此集中,读书习射。

  隋朝末年,其王高元死,异母弟建武即位。武德初年,两次派使臣入朝献贡。

  高祖写信给王修好,约定高丽人因故留在中国的将护送他们回国,中国人因故留在高丽的也请让他们回国。于是高建武搜寻全部留于此的亡命华人,将他们交还有司,前后将近万人。三年后,皇帝派使者去委任王为上柱国、辽东郡王、高丽王。还派道士带了天尊像及道法前去,为他们讲《老子》。建武非常高兴,带领国人一起听讲,每日都有几千人。皇帝对左右说“:名实之间应该相符。以前高丽虽然称臣于隋,但终于抗拒炀帝,哪里称得上是臣子呢?我的目的在于使人民安居乐业,何必一定要他们对我们称臣?”侍中裴矩、中书侍郎温彦博劝谏说:“辽东,周时是箕子的封国,魏晋时犹在故封之内,不可以不称臣。况且中国与夷狄,就好像太阳之与众星,不可以降尊。”高祖的想法作罢。第二年,新罗、百济上书,说建武封闭道路,使他们不能入朝,且又多次侵扰他们。皇帝诏令散骑侍郎朱子奢持节前往调解。建武谢罪,请求与两国和好。

  太宗擒获突厥的颉利,建武派使者入朝庆贺,同时献上封域图。皇帝诏令广州司马长孙师去收葬隋朝时战死者的骸骨,毁掉高丽所埋的大坟。建武担心会打他,于是筑长城一千里。东北起自扶余城,西南迄于海。后来,派太子桓权入朝献特产,皇帝赏赐甚厚。诏令陈大德持节前去答谢慰劳,同时暗察情况。

  大德到了高丽,对各官守都有厚赠,因此得以了解其国内的所有情况。见到客居于此的华人,就一一告诉他们亲戚的存亡情况,以致人人感动得流泪。所以大德所到之处,士女们都夹道观看。建武陈列大规模武装部队让大德观看。大德回来汇报情况,皇帝很高兴。大德又说:“听说高昌灭亡时,高丽的大对卢曾三次至馆,礼貌甚周。”皇帝说:“高丽,地只有四郡,我发兵几万人攻辽东,各城一定来相救。我用水军从东莱泛海到平壤,是十分容易的事。只是天下刚刚太平,我不想再劳动人民。”

  有个叫盖苏文的人,或称作盖金,姓泉氏,自称是水里涌出来的,用以惑众。

  他生性凶猛残暴,他的父亲是东部的大人、大对卢。死后,其职位该由盖苏文继任,但是国内人民不喜欢他,因此不能任职。盖苏文向人民叩头道歉,请求让他暂代此职,如果有不称职的地方,再被大家罢免也不懊悔。人民同情了他,让他继任。盖苏文任职后,依然凶残不讲人道。各位大臣与建武商议准备除掉他。

  盖苏文知道了,把各部的兵力都召集拢来,假称要大阅兵,还陈列丰盛的酒宴请大臣们来检阅。大臣们到了后,盖苏文把他们全杀了,共有一百多人。接着就驰马入宫杀了建武,分其尸,丢在沟里。

  改立建武弟弟的儿子藏为王,自己任莫离支,掌管国事,有如唐朝的兵部尚书、中书令的职务。盖苏文的形象魁梧英俊,有一部漂亮的大胡须,他的衣服、帽子都用金子装饰,身佩五刀,雄赳赳的左右都不敢仰视。他要贵人跪伏在地上,踏着贵人的背上马。出入都要陈列仪仗及军队,开路者大声呼喊驱赶闲人,行人们都因害怕而逃窜,甚至自投坑谷。

  皇帝听说建武被手下人所杀,为他难过,派使者持节前往吊祭。有人劝皇帝讨伐盖苏文,皇帝不想在丧事中出兵讨伐。乃委任藏为辽东郡王、高丽王。

  皇帝说“:盖苏文杀君窃国,我攻取他是很容易的。不过我不愿意辛苦人民,怎么办?”司空房玄龄说:“陛下兵强力壮,藏而不用,是实践‘止戈为武’的道理。”

  司徒长孙无忌说:“高丽没一个人来告难,那就赐书安抚一下,不提他国内发生的问题,只抚恤活着的人。他们一定会感恩听命的。”皇帝说“:好的。”

  正好新罗派使者上书说:“高丽、百济正在联合,准备侵扰我国,希望能得天子的保护。”皇帝问:“怎么样才能免祸呢?”使者说:“我们毫无办法了,只求陛下怜悯我们。”皇帝说“:我派一支队伍率领契丹、....兵入辽东,你们国家可以缓和一年。这是一个办法。我赐给你国绛袍丹旗几千,装佩陈列起来。那两国见了,会认为我的军队到了,一定会退走。

  这是第二个办法。百济自恃有海,所以军械准备不多。我用几万水军去打他;你国是女王,所以被邻国欺侮,我派宗室去主持你国,待国家安定了再交你们自己管理。这是第三个办法。你看用哪一种办法好呢?”使者无法回答。皇帝乃派司农丞相里玄奖带了玺书去责备高丽,要他们不去打新罗。使者还没有到达,盖苏文已攻取了新罗的两个城。玄奖宣谕皇帝的旨意,盖苏文回答说:“往日隋侵略我们时,新罗借机夺了我五百里地。

  今日不把地全部夺回来决不罢兵。”玄奖说“:过去的事不要再计较了。辽东原本是中国的郡县,现在天子尚且不取,高丽怎敢违抗旨意?”盖苏文不听。玄奖回来据实汇报,皇帝说:“莫离支杀了国君,残虐其下属如驱兽入坑阱,百姓怨声载道,我出师还怕无名吗?”谏议大夫褚遂良说“:陛下发兵渡辽,一举成功固然很好;但万一不能速决,将会继续发兵,则安危不可臆测。”兵部尚书李责力说:“不,过去薛延陀侵扰边陲,陛下打算追击,魏征苦谏后作罢。当初如果穷追下去,不让一马生还就好了。后来他们又来骚扰,至今是一憾事。”皇帝说“:确实如此。不过因一念之失而埋怨,以后还有谁为我出主意了?”新罗多次请求援助,于是发吴船四百艘运粮,诏令营州都督张俭等调幽州、营州的兵及契丹、奚、....的兵出讨。正遇辽水泛滥,撤军。莫离支害怕了,派使者献金,皇帝不接受。使者又说“:莫离支派官员五十人入朝宿卫。”皇帝怒责使者:“你等本献身高武,而不为他殉节死义;而今又与叛逆者同谋,罪不可恕。”将他们全部下狱。

  于是皇帝准备亲征,召长安的老人告慰说“:辽东原是中国的疆域,而莫离支叛杀其主,我准备亲自去处理。现在向父老们保证:你们的子或孙跟我去的,我会照顾他们的,不用担心。”当即厚赐布、粟。群臣都劝皇帝不要去。皇帝说:“你们的意思我知道。离本而就末,舍高而取下,弃近而去远,三者都是不祥之举,伐高丽就是这样的事。不过,盖苏文杀他君王,又杀害大臣以逞己意。他一国之人都伸颈待救。劝我不去的人只是还不了解情况。”于是北运粮到营州,东储粮古大人城。皇帝到达洛阳,派张亮为平壤道行军大总管,常何、左难当做副总管,派冉仁德、刘英行、张文干、庞孝泰、程名振为总管,统率江、吴、京、洛等地召募之兵四万人,吴船五百艘,泛海去平壤;派李责力为辽东道行军大总管,江夏王道宗做副总管,张士贵、张俭、执失思力、契必艹何力、阿史那弥射、姜德本、麴智盛、吴黑闼为行军总管,统帅骑兵六万去辽东。皇帝下诏:“我所过之处,行营安顿不要通告地方,饮食不需山珍海味,河水浅可以徒涉的不要架桥。行宫不是靠近州县的不得令学生、老人夹道迎接。

  往日我提剑平乱,当时百姓家无一月粮,所到之处尚极靡费。如今有幸家富人足,只怕更要为饷军操劳了,所以赶牛羊来以供军用。我有必胜把握五个:以我大军击他小军,以我有道伐他无道,以我国安乘他国乱,以我逸军敌他疲军,以我民乐抵他众怨,还怕不能取胜吗?”又调拨契丹、奚、新罗各君长的兵会合。

  贞观十九年(645)二月,皇帝从洛阳到定州,对左右说:“现在天下大定,只有辽东尚未宾服。其后代因兵马强盛,又有谋臣诱劝出兵征讨,丧乱由此而起。

  这次我亲自征伐,决不留遗患给后代。”

  皇帝坐在城门口,军队走过时,对每一个人都加抚慰,有害病的,皇帝必定亲自去看望,下令州县治疗,士兵们十分欢欣。

  长孙无忌上奏“:天下的符节鱼契均随陛下来此,而宫官只有十人,会使天下以神器为轻。”皇帝说“:度辽水来此的士兵有十万,他们都抛家别亲,我有十个随从,还因多而有些惭愧呢。你不要再说了。”

  皇帝亲佩弓箭,还结两箭袋在鞍后。四月,李责力渡过辽水,高丽都闭城坚守,皇帝发大量酒肉让士兵饱餐,于是结帐幽州之南,诏令长孙无忌誓师,引兵东进。

  李责力攻克了盖牟城,得户二万,粮十万石,以其地列为盖州。程名振攻沙卑城,夜攻入城西,全城溃败,俘虏八千人,并派兵在鸭绿江上游弋。李责力围困辽东城。皇帝到达辽泽,诏令收葬隋时战死而未掩埋的骸骨。高丽集中新城、国内城的四万骑兵来救辽东。道宗率领张君耣迎战,君耣退却,道宗带领骑兵猛杀过来,高丽兵败退。道宗攻占桥梁,收集散兵,登高而望,见高丽兵阵中杂乱喧闹,急攻,一举而破,斩首一千多人,又诛杀君耣示众。皇帝渡过辽水,下令撤掉桥梁,以坚士兵之志,扎营马首山。皇帝到城下,见士兵挑土填堑,为他们分担,对那些担得重的,皇帝亲自在马上为他们帮一把力。群臣都震惊而感奋,争先恐后地搬土块送去。辽东城内有个朱蒙祠,祠内有铠甲、利矛,胡说这是前燕世时天降之物。那时,围城正紧,城中用美女装扮成女神,说什么朱蒙心情好,城市必能受福完好。李责力将抛车排列城下,用车抛大石,可飞出三百步以外,石落处人物均被砸坏。高丽架木为战楼,结粗绳网,都无法抵御飞来的大石。李责力又用冲车撞其楼阁,无不倾塌。这时,百济奉上漆金铠,又用玄金做山五文铠,让士兵披着随后。皇帝与李责力会合,铠甲在阳光下闪闪耀眼。这时,南风紧吹,士兵纵火烧城西南。火势延入城中,房屋几乎烧尽,被烧死的人约有万余。战士登城,高丽人蒙着盾抵御,士兵们用长矛捣,且用擂石抛击如雨。城破,俘获强兵一万人,百姓四万人,粮食五十万石。列其地为辽州。当初,皇帝从太子所居的行宫起,每三十里置一烽火台,并与太子约定:攻下辽东,点烽火通报。这一天,烽火直传入塞内。

  王师进攻白崖城,城背山临水,十分险峻。皇帝扎营西北。高丽酋长孙伐音暗中来请降,但城中尚意见不一。皇帝赐他一面旗,说:“如果全城能降,就把旗竖在城楼上。”不一会儿,旗子竖起来了,城内的人都以为唐兵已经登上城楼了,于是投降。当初,伐音请降后曾经后悔。

  皇帝气他反复,乃与王师约:城破后城中人物都给各将。现在伐音降,李责力说:“战士所以奋勇向前,为的是想得到敌方的财物。现在城即将攻破,不能接受投降辜负了将士们。”皇帝说“:将军的话说得不错,不过,纵兵杀戮,抢人妻儿是我不忍见到的。将军麾下有功的,我用国库中东西赏赐他们,大概可以为你赎下这一城吧。”受降后,获男女一万人,兵二千。皇帝即以其地列为岩州,委任伐音为刺史。莫离支调加尸的人七百名戍守盖牟。李责力将他们全俘虏了。这些人都要求随军效力。皇帝说“:你们的家都在加尸,你们为我作战,他们都会被杀的。

  夷灭一家人而求得一个人之用,是不可以的。”发给粮食让他们回家。

  皇帝进驻安市。高丽北部亻辱萨高延寿、南部亻辱萨高惠真率高丽及....的兵十五万来援救。皇帝说“:他们如果将兵凭据高山,连接安市而坚守,取城中粮吃,纵....兵抢掠我们的牛马,我们进攻将不能取胜,这是他们的上策;整个城乘夜色离去,这是他们的中策;如果要与我刀兵争锋,那就要成我的俘虏了。”有个大对卢为高延寿谋划“:我听说前不久中国大乱,英雄并起,其中秦王最神武,所向无敌,遂平天下,南面称帝,北狄、西戎无不臣服。现在倾国而来,谋臣重将都集中在此,其锋锐不可当。现在最好是屯兵不战,旷日持久,暗中派遣奇兵绝其粮道。不要十天半月他们粮尽,那时他们欲战不得,欲归无路,我们就可以取胜了。”高延寿不听。领军在安西四十里外屯扎。皇帝说“:敌人落到我的计策里来了。”命左卫大将军阿史那社尔带突厥一千骑兵试与之交手。高丽人常将....的尖兵打先锋,社尔的兵与之交手即败。

  延寿说:“唐兵容易打。”前进三十里,挨着山麓列阵。皇帝下诏书给高延寿“:我因为你们国内有悍臣杀害国君,所以来问罪。虽有交战,非我本意。”延寿相信,按兵不进。皇帝夜里召集各将,派李责力率领步兵骑兵一万五千人在城西岭列阵挡敌;长孙无忌、牛进达率精兵一万人从狭谷出击敌背;皇帝自己带四千骑兵偃旗息鼓到敌营北山上。与各军约定“:听见鼓声同时举旗。”又命令在朝堂旁扎一大帐篷,说:“明天中午,在此地接纳降敌。”当天夜里,流星堕落延寿军营。第二天早上,敌人看李责力人马不多,就出战。皇帝望见长孙无忌那边尘土飞扬,就令鼓角并作,兵旗齐举。敌惶惑无措,准备分兵抵御,但队伍已经乱了。李责力用步兵长枪击败敌人,长孙无忌击其后背,皇帝则从山上驰下。贼人因之大乱,斩首二万。延寿收集余众背山坚守。无忌、责力合力包围。又拆掉桥梁,断他归路。皇帝在马上观察敌营垒,说:“高丽倾国而来,一战而败,是天助我也。”于是下马再拜谢天。高延寿等估计势穷,举众来降,入辕门后,跪着前行,拜手请命。

  皇帝问“:以后还敢与天子抗敌吗?”延寿惶惧无法作答。皇帝选拔了酋长三千五百人,全部授以官职,允许他们内迁。其余三万多人全部放还。诛杀....三千多人,获马牛十万、明光铠一万件。高丽全国震惊,后黄城和银城两城人民全部迁走,以致几百里内没有人烟。皇帝手书由驿使飞报太子及各臣:“朕为将如此,汝等以为如何?”因称皇帝所到的山为驻跸山,画破阵图,刻石纪功。授官高延寿为鸿胪卿,高惠真为司农卿。巡守兵抓到个侦察人送来,皇帝为他解绑。那人说已有三天没吃东西了,皇帝命让他饱餐,赐他麻鞋,对他说:“回去告诉莫离支,若想知军中消息,可派人到我这里来。”皇帝每次扎营,都不挖堑筑垒,只是派巡逻而已,士兵们运粮,虽只单人匹马,高丽人也不敢掠夺。

  皇帝与李责力商议下一步进攻方案,皇帝说“:我听说安市地险而兵强,以前莫离支打他都不能胜,这才与他交好。

  建安自恃地势险绝,粮多而兵少,若出其不意而攻之,必能胜。得到建安后,则安市在我掌握之中了。”李责力说:“不。我们的粮食囤积在辽东,而却西去击建安。

  贼人将会堵住我们的归路,不如先攻安市。”皇帝说:“好的!”乃攻安市,但不能攻下。高延寿、高惠真献计:“乌骨城的亻辱萨已年迈,一攻即得。乌骨城攻克了,平壤城就易得了。”众臣也认为张亮军在沙城,召他一夜就能到。假若攻取乌骨,渡过鸭绿江,迫其腹心,确是好主意。长孙无忌说:“天子亲征,不宜行险侥幸。如果前去乌骨,安市有十万兵马在我背后。不如先破安市,再向南进军,这是万全之策。”此计作罢。安市城中见到皇帝的旗帜,就登城鼓噪谩骂。皇帝怒,李责力请求城破之日将男子杀尽。敌人听说此事,人人死战,道宗筑土山攻城东南,敌人就将城加高;李责力攻城西,用撞车撞破的地方,高丽即刻就扎起木栅成楼。皇帝听见城中鸡猪之声,说:“围城很久,烟囱里都不冒烟了,今日鸡啼猪叫,一定是杀了给士兵吃。他们将会夜里出城的。”诏令严加警戒,到半夜,城中几百人缒出,全部被抓获。道宗用树枝裹土堆积起来,距城只几丈远,派果毅都尉傅伏爱守望。土山自高处倒压在城上,城塌。恰好伏爱私离所守,高丽兵从城缺处出来,占有了土山并将它堑断,聚火围盾固守。皇帝极为生气,斩杀伏爱,命诸将攻扑,三天都不能攻下。

  皇帝下令班师,将辽、盖两州的人全部内迁。兵过安市城下,城中屏息偃旗,酋长登城拜辞。皇帝赞赏他能坚守,赐绢百匹。辽州尚有粮十万斛,士兵也不能全部取走。皇帝行至渤错水,泥泞路断,八十里不通车马。长孙无忌、杨师道等率领一万人斫草填塘,连车作桥。皇帝也在马上背柴草帮助劳役。到十月,才全部渡过来。天降大雪,诏令在道边燃火等待渡沼泽之人。启行时,士兵十万人,马一万匹,及归,人死了一千多,马匹死了十分之八。水师七万,死了也有几百人。诏令集中战死者葬在柳城,用太牢祭奠。皇帝前往哭悼,众臣也都流泪。皇帝等人飞驰入临渝关,皇太子在道边恭迎。当初,皇帝与太子告别时,身穿褐袍,说:“待回来见你时,再换此袍。”

  这袍已是两季没换,有的地方已经破了。

  群臣请皇帝换袍,皇帝说:“兵士们都衣服破烂,我能穿新衣服吗?”到这时,太子送上干净衣服才换。辽东城降众有一万四千人,该收为奴婢,先集中在幽州,准备分赏给战士。皇帝可怜他们父子夫妇离散,就命有司用布帛赎下,赦为百姓。

  降众列队拜谢欢呼,三天不止。高延寿降后,因忧郁而死,只有高惠真到了长安。

  第二年春天,高藏派使者来献土产谢罪,并献二美女。皇帝下令送还,对使者说“:美色,是人所喜欢的,但我可怜她们离开父母兄弟而伤心。我不能留她们。”当初班师时,皇帝曾将弓服赐给盖苏文,他收下了,但没派使者来表谢,于是下令削弃朝贡。

  贞观二十一年(647)三月,诏令左武卫大将军牛进达为青丘道行军大总管,右武卫将军李海岸做副总管,从莱州渡海;令李责力为辽东道行军大总管,右武卫将军孙贰朗、右屯卫大将军郑仁泰为副总管,率领营州都督兵,由新城道进军。

  驻军南苏、木底,高丽兵拒战不胜,李责力纵火烧毁其外城。七月,牛进达等攻克石城,进攻积利城,斩杀几千人。水陆两军都回朝。高藏派儿子莫离支高任武来朝谢罪。

  贞观二十二年(648),又派右武卫大将军薛万彻任青丘道行军大总管,右卫将军裴行方任副总管,从海道入高丽。

  部将古神感与高丽兵战于曷山,高丽败;乃乘夜色偷袭王师的船,又被伏兵击败。

  薛万彻渡鸭绿江,前往泊灼城,在距城四十里处扎营。高丽人害怕,抛弃房舍城市而去。大酋所夫孙来迎战,万彻将他斩杀,于是围城,击破援兵三万,班师。

  皇帝与长孙无忌商议“:高丽为阻挠王师入境,兵民死亡不少,田岁不收。盖苏文筑城墙建工事,手下饥饿劳累而死的不少,国家困窘至极了。明年发三十万人马,你任大总管,一举就可歼灭了。”于是诏令剑南大力造船,蜀人愿给钱江南,请代为造船,每船用缣一千二百匹。巴、蜀人民极为不安。邛、眉、雅三州的獠人起来造反,调发陇西、峡内的兵两万将叛乱平定。当初,皇帝决定征讨高丽,所以诏令陕州刺史孙伏伽、莱州刺史李道裕在三山浦、乌胡岛存储粮食、军械,令越州都督制造大楼船战舰。皇帝崩,征高丽事作罢。高藏派使者来吊唁。

  永徽五年(654),高藏用....的兵攻契丹。战于新城,正遇大风,箭都被吹回来,契丹乘势反击,高丽大败。契丹纵火郊野再战,战死者相枕藉,集中掩埋处理。契丹派使者报捷,高宗为之发露布于朝。永徽六年(655),新罗来诉高丽、....夺他三十六城,希望天子救援。皇帝诏令营州都督程名振及左卫中郎将苏定方率师讨伐高丽。到达新城,打败了高丽兵,纵火烧毁外城及村落后回朝。

  显庆三年(658),又派程名振率薛仁贵征高丽,未能取胜。两年后,天子平定了百济,乃派左骁卫大将军契必艹何力、右武卫大将军苏定方、左骁卫将军刘伯英率众将出氵贝江、辽东、平壤道去讨伐高丽。

  龙朔元年(661),广泛募兵,委任各将,天子准备亲征。蔚州刺史李君球建议“:高丽不过是个小丑,何劳倾全国的兵力来对付?即使把高丽灭了,必须派兵镇守。

  兵少了,声威不振;多派兵,则人不安。

  天下将为戍守事疲于奔命。臣以为不如不去讨伐他们、消灭他们。”正好武后也苦谏,亲征乃止。八月,苏定方在氵贝江大败高丽兵,夺得马邑山,进而围困平壤。第二年,庞孝泰用岭南兵驻守蛇水,盖苏文去攻,全军覆没。苏定方撤围而归。

  乾封元年(666),高藏派儿子男福随从天子去封泰山。这一年盖苏文死,其子男生代为莫离支。他弟弟男建、男产与他不和,男生据守国内城,派儿子献诚入朝求救,盖苏文弟净土也请求割地入降。于是诏令契必艹何力为辽东道安抚大使,令左金吾卫将军庞同善、营州都督高亻品为行军总管,左武卫将军薛仁贵、左监门将军李谨行随后而行。九月,庞同善击破高丽兵,男生率师来会。诏令委任男生为特进、辽东大都督兼平壤道安抚大使,爵封玄菟郡公。又派李责力为辽东道行军大总管兼安抚大使,与契必艹何力、庞同善合力,还诏令独孤卿云、郭待封、刘仁愿、金待问等人并为行军总管,听李责力指挥,又令将燕、赵的粮草转运辽东。第二年正月,李责力引军至新城,召诸将谋划:“新城,是高丽的西鄙,不先攻下,其他的城就难办了。”于是占据西南山,俯瞰城中。城中人将守将绑起来出降。李责力进军,连拔十六城。郭待封用水军渡海,直趋平壤。乾封三年(668)二月,李责力率领薛仁贵攻克扶余城,周围三十个城都望风请降。庞同善、高亻品、镇守新城,男建派兵来袭击,薛仁贵来救高亻品,战于金山,不能取胜,高丽兵鼓噪而进,锐不可当。薛仁贵拦腰攻击,大破高丽,斩首五万。进而捣破南苏、木礛、苍岩三城,引兵一路攻城,来与李责力会合。

  侍御史贾言忠回朝汇报,皇帝问及军事,言忠说:“高丽必平。过去先帝发兵问罪,所以不能如意的原因是高丽无衅可乘。俗话说‘军无媒、中道回’。如今男生兄弟相斗,男生当我的向导,国内虚实,我已尽知;再加上将帅忠心,士兵效力,所以臣说必平。再说,高丽秘记中说‘:不到九百年,定有八十大将倾灭高丽。’高氏自汉朝立国,至今已九百年;李责力年已八十,也正应验。更兼高丽连年饥馑,卖人充饥,地震裂,狼狐入城、田鼠咬门各种怪异,人心惊惶,怎能不亡呢?”

  男建将五万兵袭击扶余,李责力在萨贺水上将他击破,斩首五千,俘获三万人,器械牛马无数,进而攻下大行城。刘仁愿领命与李责力会合,但误了期。召回朝本该斩首,赦罪改流放姚州。契必艹何力于鸭绿江与李责力军会师,攻克辱夷城,全力围困平壤。九月,高藏派男产率首领一百人竖白旗请降,且请入朝,李责力以礼与之相见。而男建还在固守,每战均败。大将僧人信诚派人来约,愿做内应。

  过了五天,打开城门,王师鼓噪而入,纵火烧城门,烈焰蔓延,男建计穷欲自杀,被捉未果。高藏也被擒。总共收取高丽五部一百七十六城,六十九万户。诏令李责力顺道献俘昭陵,然后凯旋。十二月,皇帝在含元殿,引见李责力等人并斥责俘虏之罪。因高藏政不由己,赦罪,任司平太常伯;男产先降,也赦罪,任司宰少卿;男建则流放黔州,百济王扶余隆流放岭外;任献诚为司卫卿,信诚为银青光禄大夫,男生右卫大将军;升任契必艹何力为行左卫大将军,李责力兼太子太师,薛仁贵为威卫大将军。分其地置都督九府、四十二州、一百县,再置安东都护府,选择酋长中有功劳的任都督、刺史及令等职,与华人参治百姓,薛仁贵为都护,统兵镇守。这一年因平定高丽,行郊祭礼,感谢天助。

  总章二年(669),迁徙高丽人民三万人到江淮、山南。大长钳牟岑率众造反,立高藏的外孙安舜为王。诏令高亻品、李谨行并为行军总管,率东州道、燕山道之兵讨伐,派司平太常伯杨日方安抚收纳逃亡离散之人。安舜杀了钳牟岑逃到新罗。高亻品迁都护府到辽东州,在安市击破叛军,在泉山又胜一仗,俘虏新罗援兵二千人。李谨行在发卢河打败叛军,两次战役,杀、俘的达万人。这时,平壤荒残不堪,不能驻军,高丽兵相率奔新罗,前后共四年才平乱。当初,李谨行将妻子刘氏留守伐奴城,高丽人攻来,刘氏披甲率兵坚守,高丽兵退,皇帝嘉奖她,封为燕郡夫人。

  仪凤二年(677),委任高藏为辽东都督,封爵朝鲜郡王。回到辽东,治理当地人民,原先迁来分居于各州的高丽人也都送归原地。将安东都护府迁到新城。

  高藏与....合谋反叛,事泄露,被召回流放到邛州。将他的人分散迁到河南、陇右各州,贫弱者则留在安东。高藏在永淳初年死,追赠卫尉卿,葬在颉利墓东,墓前竖碑。不少旧城并入新罗,高丽旧户分散投奔突厥、....,从此,高氏君长绝代。垂拱年间,封高藏的孙子宝元为朝鲜郡王。圣历初年,进任为左鹰扬卫大将军,封为忠诚国王,让他统率安东旧部,事竟不行。第二年,任高藏的儿子德武为安东都督,后渐渐自立成国。到元和末年,派使者来朝贡献乐工。

  百济,原本也是扶余的别种,在京师东六千多里,大海之北,西是越州,南是倭国,北是高丽,都要渡海才得到,东边则是新罗。王的居处有东西二城,官职有内臣佐平,掌管宣谕命令、接纳奏书;内头佐平,掌管库藏;内法佐平,掌管礼仪;卫士佐平,掌管军事;朝廷佐平,掌管刑狱;兵官佐平,掌管在外兵马事。还有六方,每方统领十郡。国内有八家大姓:沙氏、燕氏、碬氏、解氏、贞氏、国氏、木氏、日艹氏。其国法:叛逆者处死,抄没其家;杀人的,送三名奴婢可赎罪;官人受贿及偷盗者,赔偿三倍,还要终身监禁。

  风俗与高丽同。有三个岛,产黄漆,六月割刺取汁,色泽如金。王穿大袖紫袍,青锦裤,素色皮带,黑皮鞋,乌罗冠用金花为饰。群臣穿绛色衣,冠用银花装饰,禁止百姓穿绛紫色衣。有文字书籍,记时月之法与华人同。

  武德四年(621),王扶余璋才派使者来献果下马,从此多次朝贡。高祖册封他为带方郡王、百济王。五年后,来献明光铠,同时控告高丽阻塞进贡道路。太宗贞观初年,诏派使者去调和其纠纷。

  百济又与新罗有世仇,多次相互侵伐。

  皇帝赐玺书给王“:新罗,是我的蕃臣,是你的邻国。听说你们多次相互侵扰。我已诏令高丽、新罗言和,你该捐弃前嫌,不辜负我的心意。”扶余璋上书致谢,但争战仍然不止。再派使者来朝时,献铁甲雕斧,皇帝慰劳甚厚,赐彩帛三千段。

  贞观十五年(641),扶余璋死,使者穿素服奉表告哀:“君之外臣百济王扶余璋卒。”皇帝为之在玄武门举哀,追赠光禄大夫,丧仪甚厚。命祠部郎中郑文表前往册封其子义慈为柱国。继立为百济王。

  扶余义慈对父母孝顺,与兄弟和睦,当时称他为“海东曾子”。贞观十六年(642),与高丽连手伐新罗,攻取四十多城,派兵守卫。又打算攻取棠项城以绝新罗入朝之路。新罗来告急,皇帝派司农丞相里玄奖带了诏书去调解。后来听说皇帝亲征高丽,就乘机攻取新罗七城;后来,又夺取了十几座城。就此不再朝贡。高宗立,才又派使者来。皇帝下诏书给义慈“:海东三国,建国都已很久,只是疆域犬牙交错。近来彼此纠纷争战不得安宁,新罗的高城重镇均被你吞并,以致窘困来我处,请你还地给他。古时齐桓为一诸侯,尚能存恤亡国;何况我乃万国之主,岂会不恤危难?你所夺取的城镇应还他,新罗所俘你的人马也还给你。

  你若不肯听命,那就听凭你与新罗决战,我将发契丹诸国之兵力,渡辽水深入。

  你该深思,别再后悔。”

  永徽六年(655),新罗又诉百济、高丽、....夺取他北境三十城。显庆五年(660),诏令左卫大将军苏定方任神丘道行军大总管,率领左卫将军刘伯英、右武卫将军冯士贵、左骁骑将军庞孝泰及新罗兵前往讨伐,从城山渡海,百济守住熊津口。苏定方猛击,百济大败,王师乘潮张帆进发,直至真都城三十里外止。百济倾军抗拒,又败。苏定方斩敌首一万多,攻克真都城。义慈带了太子隆逃至北郊,定方将兵包围。其次子泰自立为王,率众固守。义慈孙文思说:“王和太子都还在,叔叔自立为王,假如唐兵解围而去,将会拿我父子怎么办?”与左右缒城而出,百姓都随之离城,泰禁止不了。

  苏定方令士兵把旗帜竖得高过城堞。泰开门降,定方擒得义慈、隆及小王孝演、酋长五十八人送京师,平定其国五部、三十七郡、二百城、七十六万户。将其地分置熊津、马韩、东明、金涟、德安五个都督府,选其大酋长们治理;命郎将刘仁愿守百济城,左卫郎将王文度为熊津都督。

  九月,苏定方献俘虏,诏令释放。义慈病死,追赠卫尉卿,允许旧臣去祭吊,诏令葬在孙皓、陈叔宝墓之东,委任扶余隆为司稼卿。王文度渡海时溺死,派刘仁轨代为熊津都督。

  扶余璋的侄子福信曾带过兵,与僧人道琛据守周留城反叛,到倭国接回原王子扶余丰立为王,其西部城都响应,引兵围攻刘仁愿。龙朔元年(661),刘仁轨调新罗兵去救援,道琛在熊津江建两个壁垒。刘仁轨与新罗兵四面夹攻,百济兵逃入壁垒,争过桥落水溺死的有万人,新罗兵回去。道琛退守任孝城,自称领军将军,福信称霜岑将军。派使告刘仁轨“:听说唐与新罗约定,攻破百济后,不论男女老少都杀掉,把国土送给新罗。

  我们与其被杀,不如战死。”刘仁轨派使者送信回答,说以利害,道琛十分倨傲,让使者居于外馆,扬言:“使者官卑,我是国家大将,按礼不能见他。”打发使者回去而不作答。刘仁轨因兵少,就休军养威,要新罗来合力攻打。不久,福信杀了道琛,收并其兵,扶余丰无力控制。龙朔二年(662)七月,刘仁愿等在熊津击破福信,攻克支罗城,夜里逼近真岘,天明入城,斩首八百,新罗运粮之路遂通。仁愿奏请增兵,诏令右威卫将军孙仁师任熊津道行军总管,发齐州兵七千人前往。

  福信专掌国事兵权,欲杀扶余丰。丰率亲信斩杀福信,与高丽、倭国联和。仁愿有了齐兵,士气大振,与新罗王金法敏率陆军,派刘仁轨率水军,从熊津江同时进军,直趋周留城,扶余丰率兵屯守白江口,四战四败,战船四百被烧,扶余丰逃走,不知去向。伪王子扶余忠胜、扶余忠志率领残兵及倭国人投降,各城也都归顺。刘仁愿带军回朝,刘仁轨代为镇守。

  皇帝委派扶余隆为熊津都督,让他归国,抚平新罗的旧怨,招还流亡之人。

  麟德二年(665),扶余隆与新罗王在熊津城相会,歃白马而盟。刘仁轨做盟辞:“以前,百济先王认不清逆顺,不与邻国友好,不与姻亲和睦,与高丽、倭国共同侵略新罗,攻破城县,杀戮人民。天子怜恤百姓无辜受灾,命使臣来修好,先王自恃险峻偏远,侮慢不恭。天子震怒,发兵讨逆伐罪,一举而大定。但振兴亡者扶续绝者,是王者的惯例,所以立前太子扶余隆为熊津都督,使能守其祭祀,依倚新罗,永为友国,结好和亲,消除宿怨。恭承天子之命,永为藩属。右威卫将军鲁城县公刘仁愿亲临此盟。若有背盟兴兵动众者,天神明察,将降百种灾难,子孙不育,社稷失守。世世代代无人敢犯。”

  于是做金书铁契,藏在新罗庙中。

  刘仁愿等回朝,扶余隆怕众散力薄,也归京师,仪凤年间,进封带方郡王,送归本藩。这时,新罗强盛,扶余隆不敢归旧国,寄居高丽,死。武后又让其孙扶余敬继袭王位,而其国土已被新罗、渤海....所瓜分,百济就此灭亡。

  新罗,是弁韩的后裔。位于汉时的乐浪,东西有千里,南北三千里,东望长人,东南是日本,西接百济,南滨海,北连高丽。王居于金城,周围长八里,有卫兵三千人。他们称城为“侵牟罗”,内县为“喙评”,外县为“邑勒”。全国有喙评六个,邑勒五十二个。朝服崇尚白色,喜好祭祀山神。每年八月十五,大设饮宴,赏赐众官吏,比赛射箭。任用官吏,以亲属为上,其族名,用“第一骨”、“第二骨”来区别。姑、姨、表姐妹、侄女都可以聘为妻子。王族是第一骨,妻子也是同族人,生的子女也是第一骨,不娶第二骨的女子为妻,即使娶了,只能做妾。官有宰相、侍中、司农卿、太府令等十七级,第二骨的人也可以担任。有事定与大家商议,称之为“和白”,如有一人不同意就作罢。宰相家不断俸禄,奴僮三千人,甲兵、牛、马、猪亦相当数量。在海中山上放牧,需要食用就去射杀。贷谷米给人,到期偿还不足,就以奴婢之役偿还。王姓金,贵人姓朴,百姓有名无姓氏。餐具用柳杯,也用铜及瓦制作。元旦日互相庆贺,这一天要拜日月神。男子穿短衣及裤,妇女穿长袍,见人必跪,以手及地表示尊敬,不施粉黛,头发绕在头上,用珠彩做装饰。男子剪发,用黑巾包头。

  街市上售货的都是妇女。冬天在堂屋中做灶坑,夏天则将食物放在冰上。牲畜没有羊,少有驴、骡,多马。马虽高大,但不善驰骋。

  所谓长人,人高三丈,牙齿锐利,手指如钩,满身黑毛,不吃熟食,啃禽兽为食,有时还抓人吃,抓到妇女,就要她们缝制衣服。其国境内连山几十里,有峡谷,用铁做门,称之为“关门”,新罗常派几千弓箭手守卫。

  当初,百济攻打高丽,高丽来求援,新罗发全部兵力打败百济,从此两国相攻不止。后来擒获百济王,杀了,结怨更深。武德四年(621),王金真平派使者入朝,高祖诏令通直散骑侍郎庾文素持节前往答礼并送礼物。三年后,委任金真平为柱国,封爵乐浪郡王、新罗王。

  贞观五年(631),来朝献女乐两名,太宗说“:近日林邑献鹦鹉,它说想家,恳请我让它回国,何况是人呢?”于是交付使者,让她们回家。这一年,金真平死,无子,立女儿善德为王,大臣乙祭掌国事。诏令追赠真平为左光禄大夫,奠仪绸二百段。贞观九年(635),派使者册封善德继袭父亲爵位,国人称她为圣祖皇姑。贞观十七年(643),遭到高丽、百济的攻打,派使者来讨救兵,正逢皇帝亲征高丽,诏令新罗率兵以分散高丽的兵力。

  善德派兵五万人进入高丽南郊,攻克水口城报告皇帝。贞观二十一年(647),金善德死,追赠光禄大夫,妹妹金真德继承王位。第二年,派儿子文王及弟弟伊赞的儿子春秋入朝,皇帝委任文王为左武卫将军,任春秋为特进。就此请求更改制度、服饰,跟随中国的体制。皇帝拿出珍服赐他,又到国学参观祭奠先圣先师,听老师讲课。皇帝赐给所印制《晋书》。

  两人辞归时,皇帝令三品以上的官都来饯行于郊外。

  高宗永徽元年(650),攻破百济,派春秋的儿子法敏入朝。真德织锦做颂辞奉献。颂辞为:“大唐开创帝王业,谋策英明兴家邦。平息战争边陲定,文明教化继大纲。统一天下崇恩义,治理人民有良方。普施仁义同日月,循守气运时泰康。帅旗赫赫威势雄,征鼓皇皇武力强。外夷无识违帝命,顷刻剪覆遭天殃。

  幽显淳厚君子风,远近竞相呈瑞祥。四时气和庆升平,日月五星耀万方。泰山赐降神宰辅,天子委任贤忠良。三老五更成一德,昭我唐家国运昌。”皇帝赞赏她的心意,提拔法敏为太府卿。

  永徽五年(654),真德死,皇帝为之举哀,追赠开府仪同三司,赐给彩缎三百。命太常丞张文收持节前往吊祭,由春秋继袭王位。第二年,百济、高丽、....合兵夺取了新罗三十城。春秋派使者前来求援,皇帝命苏定方讨伐百济,任春秋为山禺夷道行军总管,讨平了百济。龙朔元年(661),春秋死,法敏继立。皇帝以其国列为鸡林州大都督府,委任法敏为都督。

  咸亨五年(674),新罗接纳了高丽的叛逆者,又掠取百济的地据而有之。皇帝怒,诏令削法敏官爵,任其弟右骁卫员外大将军、临海郡公金仁问为新罗王,自京都归国。诏令刘仁轨为鸡林道大总管,卫尉卿李弼、右领军大将军李谨行为副总管,发兵穷讨新罗。上元二年(675)二月,刘仁轨在七重城大破新罗军,又派....兵渡海攻打其南境,斩获甚多。诏令任李谨行为安东镇抚大使,屯扎买肖城,三战新罗均败。法敏派使者入朝谢罪,贡品一筐接一筐。金仁问反都,辞去王位,有诏令恢复法敏的官爵。不过,新罗夺取了不少百济的土地,于是国境挨着高丽的南境了。设置尚、良、康、熊、全、武、汉、朔、溟九州,州有都督,统辖十或二十个郡,郡有大守,县也有小守。开耀元年(681),法敏死,子政明继立。派使者入朝,请求赐给唐礼及其他文章。

  武后赐给《吉凶礼》及文词五十篇。政明死后,子理洪即位。死后,弟兴光承袭王位。

  玄宗开元年间,多次入朝,献果下马。朝霞纟由、鱼牙纟由、海豹皮等。又献二女。皇帝说:“姑娘们都是王姑姐妹,来此要改变原来的习俗,离别亲人。我不忍心留下她们。”于是赏赐甚厚,让她们回家。兴光又派子弟入太学学习经术。

  皇帝间或赐给兴光瑞文锦,五色罗,紫绣纹袍,金银精器,兴光也奉献特异狗马、黄金、假发等物。

  当初,渤海....攻掠登州,兴光将他赶走。皇帝晋升兴光宁海军大使,派他攻....。开元二十五年(737),兴光死,皇帝十分哀悼,追赠太子太保,命邢王寿以鸿胪少卿的身份前往吊祭。其子承庆即位。邢王寿行前,皇帝诏谕他:“新罗号称君子国,懂得《诗》、《书》。因你是位宿儒,所以派你持节前去。去后应多演讲经义,使他们知道大国之盛。”又因为新罗国人善于下棋,诏令率府兵曹参军杨季鹰为邢王寿的副手。新罗的弈棋高手都不能胜过他,于是送使者很多金宝。不久册封承庆妻朴氏为妃。承庆死,诏派使者前往吊唁,以承庆弟宪英即位,皇帝在四川时期,还派使者溯江而上到成都朝正月。

  大历初年,宪英死,子乾运立,尚在幼年,派金隐居入朝待命。诏令仓部郎中归崇敬前往吊祭,监察御史陆王廷、顾忄音为副使前往册封乾运为新罗王、封其母金氏为太妃。正遇其国内宰相争权相攻,国内大乱,三年后才安定。以后年年入朝贡献。建中四年(783),乾运死,无子,国人共立宰相金良相嗣位。贞元元年(785),皇帝派户部郎中盖埙持节前往委任金良相为新罗王。这一年金良相死,立良相的表兄弟敬信承袭王位。建中十四年(793)敬信死,无子,国人立敬信的嫡孙俊邕为王。第二年,皇帝派司封郎中韦丹持册去封王,还未到达,俊邕死,韦丹回朝。俊邕子重兴即位,永贞元年(805),诏令兵部郎中元季方前往册封。三年后,新罗使者金力奇来谢封,且说“:以前天子册封先主俊邕为王,封其母申为太妃,封其妻叔为妃。但俊邕不幸早逝,那封册现仍留在省中,臣请求赐与带回。”同时又为宰相金彦升、金仲恭,王之弟苏金添明请赐门戟,皇帝均同意。

  以后两次朝贡。元和七年(812),重兴死,宰相彦升立,来朝告丧,诏令职方员外郎崔廷前往吊祭、册命新王,以其妻贞为妃。长庆、宝历年间,两次派使者来朝,且留下宿卫。彦升死,子景徽即位。

  大和五年(831),派太子左谕德源寂持节吊唁册命。开成初年,景徽派儿子义琮入朝致谢,愿留下宿卫。皇帝同意,第二年让他回国。开成五年(840),在鸿胪寺学习的质子及学生中学习期满的一百零五人全部遣返。

  张保皋、郑年两人都勇猛善战,长于用枪。郑年还能潜海,潜五十里不噎气。

  其勇健方面,张保皋比不上。郑年叫张保皋哥哥。两人中保皋以年岁长,而年以武艺强,不相上下。两人都从新罗来朝任武宁军小将。后来张保皋回新罗,去见王说:“整个中国,所有人都把新罗人当奴婢。请求让我镇守清海,使贼人不能抢我们的人民去出卖。”清海,是海路上的要地。王拨给张保皋一万人镇守。自大和年以后,海上再没有卖新罗人的了。张保皋受到国家的重视,而郑年客居涟水饥寒交迫。一天他对戍主冯元规说:“我想回国,依靠张保皋。”冯元规说:“你和张保皋现在是在敌对双方了,为什么要去死在他手中呢?”郑年说:“饥寒而死,不如战死快当。何况是死在故乡呢。”郑年离开戍所,到清海,去见张保皋。两人畅饮甚欢。宴饮未结束,传来国内大臣杀王,国乱无主的消息。张保皋分五千兵给郑年,握着郑年的手流泪说:“除了你,没有人能平定祸乱。”郑年回到国内,杀死叛逆者,扶王继立。王于是召张保皋为相,由郑年代守清海。

  会昌年后,没再来朝贡。

  评论:杜牧说:“安思顺为朔方节度使时,郭汾阳、李临淮同为牙门都将。两人不相容,虽同盘饮食,常斜眼相对,不说一句话。及至郭汾阳代替安思顺,李临淮打算离开,计划还没决定。过了十天,诏令李临淮分郭汾阳一半兵东出赵、魏。李临淮入内向郭汾阳告别说‘:我死心甘情愿,请求能免我妻儿一死。’郭汾阳下座,拉着李临淮的手上堂,说‘:如今国家有难,皇上西迁。除开你,没有人能东伐取胜。哪里是泄私怨的时候呢?’分别时,两人握手涕泣,以忠义互勉。最后铲平大盗,实在是这二人之力。因为汾阳知道临淮不会叛变。能知道他的心,不易啊;人有怨恨,必会见到对方的短处,而此时能知道对方的才干,那就更不易了。这个新罗张保皋与郭汾阳同样贤能。郑年投奔张保皋时一定会想‘:他贵我贱,我恭顺对他,他不该因旧怨杀我。’张保皋果然不杀他,这是人之常情。临淮行前让汾阳杀自己,也是人之常情。

  张保皋任郑年以重任,出于自己的决定。

  郑年正在饥寒之中,易被感动。汾阳、临淮,平时就对立。任命临淮,出于天子。

  与张保皋相比,郭汾阳更难得。这都是圣贤迟疑决断成败之际。世人称周公、邵公为百代师表。周公代幼年成王摄政,邵公怀疑他有野心。以周公之圣、邵公之贤,年轻时共事文王,老年时又共助武王,平定天下。周公之心,邵公尚且不知。若心怀仁义,不能借事表明,即使贤如邵公,尚有疑心,何况不如邵公的人呢?”

  啊,不因私怨而报复,能先国家之忧,晋有祁奚,唐有郭汾阳、张保皋,谁能说夷人中没有贤能之人呢?

  日本,即古时的倭奴。距离京师有一万四千里,在新罗的东南。国在海中,人民居住在岛上。从东到西要走五个月,从南到北则是三个月的路程。国家没有城郭,编木为栅栏,盖草当屋顶。周围有小岛五十多个,都自有国名而臣附于日本。设大帅一人,管理统率各属部。

  民间多女少男。有文字,崇尚佛法。官吏分成十二等级。王姓阿每氏,自称最初的王叫天御中主,到彦氵敛时共传三十二代,都以“尊”为号,住在筑紫城。彦氵敛的儿子神武立,改称“天皇”,迁到大和州。以后依次即位的是:绥靖、安宁、懿德、孝昭、天安、孝灵、孝元、开化、崇神、垂仁、景行、成务、仲哀。仲哀死,传位给开化的曾孙女神功。以后依次即位的是:应神、仁德、履中、反正、允恭、安康、雄略、清宁、显宗、仁贤、武烈、继体、安闲、宣化、钦明。钦明十一年时正是梁承圣元年(552)。钦明后传位给海达、用明(也称目多利思比孤),其时正是隋开皇末年(600),开始与中国往来。用明后传位给崇峻,崇峻死,钦明的孙女雄古即位,后传位给舒明、皇极。国内习俗头发梳成椎髻,不戴帽,赤足,用整幅的布遮在身后,富贵者戴锦帽;妇女着纯色裙,长腰袄,头发束在脑后。隋炀帝时,赐其民锦线冠,上饰金玉,用花布制衣,左右两边佩银花,每支长八寸,以花的多少分别贵贱。

  太宗贞观五年(631),派使者入朝。

  皇帝怜恤他们远道而来,诏令有司不要求每年纳贡。派新州刺史高仁表前往宣谕抚慰。高仁表与王争礼不得,不肯宣天子的诏令而回。很久以后,日本才附在新罗使者后上书朝廷。

  永徽初年,孝德即王位,改年号为“白雉”,进献的琥珀有斗一样大,玛瑙也有五升容器那么大。那时,新罗被高丽、百济欺凌。高宗赐孝德玺书,命他出兵援助新罗。不久,孝德死,其子天丰财立,死后,子天智立。第二年派使者与虾虫夷一人同入朝。虾虫夷也居住在海岛上。

  他们的使者胡须长四尺多,头上插着箭,叫人顶着葫芦站在几十步远处,箭射出去没有不中的。天智死后,子天武立;死后,子总持立。咸亨元年(670),派使者入朝庆贺平定高丽。后来渐习汉语,不喜欢“倭”的名称,改名为“日本”。使者说,国家靠近日出处,所以起这样的国名。有人说,日本是个小国,被倭所并,倭就是顶用了他们的国名。使者不说实情,所以产生怀疑。使者还妄夸其国方圆几千里,南面西面都是海,东面北面有大山为界,山外是毛人国。

  长安元年(701),文武即位为王,改年号为太宝,派朝臣真人粟田贡献特产。

  朝臣真人,有如唐的尚书,头戴进德冠,顶上有花四枝,穿紫袍,系绸带。真人好学,会写文章,进退应酬均合礼仪有分寸。武后在麟德殿宴请他,任他为司膳卿,然后回国。文武死,子阿用立,死后,子圣武立,改年号为“白龟”。开元初年,粟田再次入朝,要求向儒者学经。诏令四门助教赵玄默就在鸿胪寺教他。粟田献宽幅布为学费。后来将所得赏赐尽用来买书带回。他的副朝臣仲满仰慕中华不肯走,改姓名叫朝衡,历任左补阙、仪王友,学得许多中华文化,很久才回国。

  圣武死,女儿孝明立,改年号为“天平胜宝”。天宝十二年(753),朝衡再次入朝。

  上元中,升任左散骑常侍、安南都护。新罗阻梗了海道,改经明、越州来朝贡。孝明死,大炊立;死后,以圣武的女儿高野姬为王,死后白壁立。建中元年(780),使者真人兴能入朝献特产。真人,是据官职而以之做氏的。兴能擅长书法,所用纸像茧而更润泽,没人知道其制法。

  贞元末年,其王桓武派使者入朝。学生橘免势、僧人空海愿留下学习。在华二十多年,后来使者高阶真人来,请求让免势等人一同回国,皇帝允许。后来为王者依次为诺乐、嵯峨、浮和、仁明。仁明即位时正当开成四年(839),再度入贡。

  后继者为文德、清和、阳成、光孝。光孝即位时正当光启元年(885)。

  日本东海岛屿中又有邪古、波邪、多尼三个小国。北近新罗,西北是百济,西南挨着越州,产丝絮、珍怪。

推荐古诗: 怨歌行宴桃源(前度小花静院)忆江南古薄命妾送杜少府之任蜀州芙蓉楼送辛渐送郭司仓高卧南斋时,开帷月初吐。寄荆州张丞相老将行

推荐诗句: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚北国风光,千里冰封,万里雪飘毕竟西湖六月中,风光不与四时同汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑不信比来长下泪,开箱验取石榴裙山回路转不见君,雪上空留马行处夜月一帘幽梦,春风十里柔情仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 安故重迁  指安于旧俗,不轻易改变。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 巴山夜雨  指客居异地又逢夜雨缠绵的孤寂情景。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 拔新领异  指创立新意,提出独特的见解。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百废待举  许多被搁置的事情等着要兴办。
  • 百步穿杨  在一百步远以外射中杨柳的叶子。形容箭法或枪法十分高明。
  • 百无一失  形容有充分把握,绝对不会出差错。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 毕其功于一役  把应该分成几步做的事一次做完。