搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 卷五翻译

卷五翻译

查看卷五全诗

  世祖孝元皇帝名绎,字世诚,乳名七符,是高祖的第七个儿子。天监七年八月丁巳出生。天监十三年,被封为湘束郡王,食邑二千户。起初任宁远将军、会稽太守,入朝后任侍中、宣威将军、丹阳尹。普通七年,出京任使持节,都督荆、湘、郢、益、宁、南梁六州诸军事,西中郎将,荆州刺史。中大通四年,进封号为平西将军。大同元年,又进封号为安西将军。大同三年,进封号为镇西将军。大同五年,入朝为安右将军、护军将军,兼领石头戍军事。大同六年,出京为使持节、都督江州诸军事、镇南将军、江州刺史。太清元年,迁官为使持节,都督荆、雍、湘、司、郢、宁、梁、南秦、北秦九州诸军事,镇西将军,荆州刺史。太清三年三月,侯景入侵并且攻陷京城。四月,太子舍人萧韶到江陵宣读密韶,任命世祖为侍中、假黄铁、大都督中外诸军事、司徒承制,其余的官职还像从前一样。这个月,世祖向湘州征召军队,湘州刺史河东王萧誉抗拒命令不派遣军队。六月丙午,世担派遣世子方等率领众人讨伐萧誉,战败而死。七月,世祖又派遣镇兵将军鲍泉代为讨伐萧誉。九月乙卯,雍州刺史岳阳王萧察举兵反叛,来侵扰辽瞳,世祖绕城拒守。乙丑,萧察部将杜勋与其兄弟以及杨混各自率领他们的部众前来投降。丙寅,萧察逃走。鲍泉攻打湘州不能取胜,世祖又派左卫将军王僧辩代为统兵。

  大宝元年,世祖仍然沿用太清年号,称太清四年。正月辛亥初一,左卫将军王僧辩获得三十个共有一蒂的橘子,把它们献给了皇帝。

  二月甲戌,衡阳内史周弘直上表说凤凰在本郡地界出现。

  夏季的五月辛未,王僧辩攻克湘州,斩杀河东王萧誉,湘州平定。

  六月,江夏王大款、山阳王大成、宜都王大封从信安抄小路前来投奔。

  九月辛酉,世祖以前郢州刺史南平王萧恪为中卫将军、尚书令、开府仪同三司,中抚军将军世子方诸为郢州刺史,左卫将军王僧辩为领军将军。改封大款为临川郡王,大成为桂阳郡王,太封为汝南郡王。这个月,任约进犯侵扰西阳、亘生旦,世担派遣左卫将军涂塞盛、右卫将军卫箠王壹、太子右卫率萧慧正、塑丛刺史卢塞毖等下武昌抵抗任约。以中卫将军、尚书令、开府仪同三司南平王萧恪为荆州刺史,镇守武陵。

  十一月甲子,南平王盖坚、侍中堕川王芦去趑、挂垦旺芦去盛、散骑常侍江塞堡芦回正、侍中左卫将军彊绾、司徒左长史蕴昙等府州国共一千人给世担进献书信说:我们私下认为嵩岳已经很险峻,山川又高出白云;大国有屏障,申甫作辅佐。难道不是皇帝建立了这样的极至,才能使人们把官位看作宝贝;圣人的教诲让人们辨别行事的方法,对名声和重器都要采取谨慎的态度。因此知道太尉辅佐皇帝,重华用黄玉之符表扬他;司空察看地貌,伯虽降下玄珪的赏赐。我们谦恭地想明公大王殿下,都是因为时事命定并且在一定的日期应运而生,诞生的都是将帅圣贤,忠是他们的美德,孝实在是天经地义的事,心地与应、韩一样恳切,所寄托的比旦、奭更深,这些事是五种品德的准则,七政因此而一致,心志存在于社稷,功绩是能救艰险。如今夷狄入侵,他们枕戈待旦悲伤哭泣泪尽流血,鲸鲵还未扫除,又要投袂而起奋力勤王,能使游魂也请求结盟从而使敌人屈膝,丑恶之徒也含璧屏气前来归附。亲近的蕃族向外叛变,罪过与吴、楚相同,他们兴义师讨伐伸张国威,兵不血刃。湘州的动乱自然平息,不是因为筑了杜搜那样的壁垒;岘山不再怀有二心,不征伐刘表那样的城池。九江阻塞,二别异流,刚命令用兵,就平定了濡、霍。逆流而上尽力追讨,使敌人无路可走,胡兵侵入国界,铁马就如雾般合围,神机妙算单独运筹,敌酋都立即被悬首示众,倾倒失败如同鸟儿的翅膀折断了,于是只好向朝廷修好进贡。梁、汉配合默契,尽用犀利的兵器;巴、汉一起南下,竭尽骁勇布置战阵。梁南面与五岭相通,北面兵出力原;束夷不存怨恨之心,西戎谨守秩序。可以说国土上推千里,持戟之士多达百万,梁成了天下最尊贵,四海所推崇的国家。

  今海水飞扬成云,昆山升起火炬,魏文要为这乐于推举人才的年头而思旧伤感,韩宣要为这礼成的日子而感叹,阳台之下,衹有达官贵人在奔走;梦水的旁边,还有车子来往。大麦结两个穗子,此事出于南平地区;树枝挂满甘露,此事降于当阳境界。野外的蚕儿自己能吐丝,何必要感谢欧丝;闲置的水田裹长出了稻子,遣难道和天上降下粟米有什么不同。莫非众物都通达顺利,逭叫做光大文明,岂能不在青铜器和典籍上表明这美好的称号,而英明的任用怎能不向官员们陈述呢!

  从前晋、郑入周逞能作卿士;萧、曹辅佐汉朝,尚且官居相国。应该使这样盛大的礼遇更加隆重,来明确回答众人的厚望。我等查寻好的法令,广泛咨询诚实的史官,谨慎地拜了再拜奉上此信,希望您位进至相国,总揽百事,使节符信均出于您一处,您分别裁准那永恒的礼仪。您手持金斧来消灭逆贼暴徒,乘玉车来安定社稷。我们在旁边列位相助比如附着于日月。忠贞清白可与天地相合。扶持危难的国家辅佐对国家的治理,难道不是很美善吗!恪等不识大体,自是昧死伏地进奏以使您知道。

  世祖韶令答说:“节数积聚在重阳,时序衹在百六,鲸鲵未曾剪除,我无论是醒是睡都感到痛心。周的天官,秦称相国。东到大海,西到黄回,南到塞卢,北到边塞,劝导这些小宰,弘扬这些大德,将用什么接续曲阜孔子的踪迹,和桓、文并肩。最后要来一次纠正,严肃地拜上五拜。即使你们的意思属于随时因变,事情也无虚假记载,但是经传所称都是谦让,《象》写的也都是谦让之言,看看先前的典籍,我再次心怀悲伤与惭愧。”

  十二月壬辰,世祖以定州刺史萧勃为镇南将军、卢丛刺史。派遣护军将军芝隘、旦业刺史王跑、宣业刺史挂名噬率领兵众南下亘过,援助途塞盛。

  左宣二年,世担仍然称作塞遣五年。二月己亥,魏派遣使者来访。

  三月,±谴率全部军队西上,与巡的军队会合。

  四月丙午,堡景派他的将领宋子仙、任约袭击呈泌,抓获刺史芦左谴。戊申,捡塞盛、压王鲞等奔驰来归,旦甸、尹坦、拄室撞一起投降了贼兵。庚戌,领军将军王僧辩率领众兵防守巴陆。甲子,侯景进犯侵扰巴陵。

  五月癸未,世担派遣游击将军姐僵苞、值州刺史陆法和率众下援旦建。任钓兵败,±拯于是逃走;世担又以王僧辩为征东将军、开府仪同三司、尚书令,塑坦茧为领军将军,陆运塑为护军将军。仍然命令王僧辩率领众军追逐侯景,所到之处都取得了胜利。

  八月甲辰,王僧辩南下驻扎在湓城。辛亥。世担以镇南将军、龃丛刺史芦立复为中卫将军。司空、征南将军南平王萧恪进封号为征南大将军、湘州刺史,其余照旧。

  九月己亥,世祖以征东将军、开府仪同三司、尚书令王僧辩为江州刺史,其余照旧。盘盘国前来贡献的大象。

  冬季的十月辛丑初一,有紫云形如车盖,飞临江陵城。这个月,太宗崩。侍中、征东将军、开府仪同三司、江州刺史、尚书令、长宁县侯王僧辩等人进表说:众军正在讨伐逆贼,途中驻扎在九水,当日收到临城县派人报告称:侯景忤逆弑皇帝。害太子,宗室人员凡是身在叛贼处的,一起都遭受到灾祸和暴虐。六军因此而恸哭,日月星也都改变了光芒。为我皇帝而悲哀,四海之人为此心痛欲裂。我大梁继承尧所建立的事业,以商所开启的国统为根基。太祖文皇帝顺应齐的禅让为圣主,开始领有六州。高祖武皇帝聪明神武,包有并平定天下。依顺日月而且协调四时,即帝位后就控制天下。附着于正道自可居于安定,帝王登基的先兆本来就是国家的福祉。四世相承继,三圣同根基。你们这些凶暴的贼寇多么愚蠢,竟敢欺凌天子的国土。间阖遭受白登的耻辱,象魏招致尧城的怀疑。重臣得宠,一朝的臣民都受暴虐。国家的贤才良臣,没有谁不同受冤屈的。悠悠苍天,多么没有准则!我听说失去君主后就应该有君主出现,这是《春秋》的美好法则;用有道德的人和长子为君,这是先王的通用准则。少康因此即帝位统治民众,祭祀夏的宗庙以配天神;平王就居正位并束迁雒邑,宗周以此继世。汉光以自己的才能惩罚不道之人,所以汉代的伟大国统重新昌盛;中宗因为不违众议,所以江束可以立国。考察古史分别今事,再无第二种计策。我们谦恭地想陛下极为孝敬性情深沉,英武神断,正当七九之灾,却应了千年的期望;为殷切忧愁的人们开启希望之光明,而且要主持百王的盟会。获取威信确定霸主地位,有很多艰难险阻,建设国家治理军队,遵循古代的方法。家国大事,已经到了这种地步。上天赐福给大梁,大梁必将有君主。轩辕得姓,存有二人;高祖五个王,代确实居长。凭藉屈完使诸侯陈列,任用子武就驾驶大车。功德与九有相齐,道德对百姓有利。不尊奉这样的圣明之君,那由谁来继承帝位延续国脉!

  我听说日月贞洁明亮,太阳不能失缺光明;天地坚贞可观,天道不能让人长久地担心。黄屋左纛。本来是因为亿万人民才尊贵;鸾车龙纹,大概是因为郊野的祭祀而显贵。实器因为极其贵重才存在,对容易发生错误的事很谨慎才能操守坚贞。百姓难道能缺少选择没有国君,社稷岂能一没有主宰。我诚恳地希望陛下扫地升中,祭天改物。天下事窘迫凶危,国运混乱,大概可以不需劳动宗正们奉诏行事,博士们选择时日,面向南就可以居于尊位,面向西就不必在道德上有所谦让。四方既然知道有尊可奉,百姓才能有共同的期望。残贼隐居,器械藏在社庙之处,干象已经倾斜,坤仪又已颠覆,斩除王莽的车子,烧掉董卓的照市,廓清函夏,正是为了先帝的陵墓,洗刷宫廷耻辱,希望能保存帝业,那周朝故都镐京黍子纷披的景象,还有什么可说的。陛下继承光明的事业和帝位,就位于楚的旧宫。左边宗庙右边社庙的礼制,可以循权宜之计;五礼六乐的采纳,可供岁时取用完备。金芝九根茎,琼茅三个棱。重要的侍卫任职,尉官候望相互可看见。陛下坐庙堂之上以使四夷朝拜,登临灵台观望云物,禅祭梁甫封祭泰山,幸临束海之滨礼拜日观。这以后再与三事大夫,另谋都城和边疆之事。左沥右涧,中间夹有雒水可以居处;高大的殿堂稀疏的龙脊,帝王也可以建都在镐,何必辛辛苦苦定要建都建业呢。

  我们不能忍受极度的恳切心情,谨慎地拜上奏表让陛下知道。世祖奉奠太宗,大哭三天,百官都身穿孝服。世祖适才回答王僧辩的奏表说:“孤因为德行不好,上天降下灾祸给我,我枕戈待旦卧薪尝胆,扣击心扉泪尽泣血。狂风刮树的严酷,就是重新开始一万次也不能和这次相比;飞霜降露的悲哀,使我百忧交集。刚听说伯升的灾祸,又遭受仲谋的悲伤。如果封豕已经被歼灭,长蛇被杀死,我才想追慕延陵的飘逸踪迹,继承子臧的高让品性,难道要藉助秋亭之坛,怎么能侍奉繁阳之石。侯景,就如同项籍一样;萧栋,就如同殷辛一样。未赏赤泉,刘邦还是个汉王;白旗没有悬挂时,周发仍称太子。飞龙高位,谁说可以登上;攀龙附凤之徒,已经听到我的回答的就请来议事。诸位公卿士人,希望能明白孤的心意,不要忘记!”司空南平王萧恪率领宗室五十多人,领军将军胡僧佑率领二百多位官员,江州别驾张佚率领三百多位官吏百姓,一起奉上书笺劝世祖进皇帝位。世祖坚持辞让。

  十一月乙亥,王僧辩又一次进表给世祖说:紫色的宫殿旷缺帝位,神州无入主宰,百样生灵为此恐惧不安,万国因此心神难宁。即使酒醉的人和清醒的人互相搀扶,一起回到景亳,又歌唱又朗诵,总是奔赴唐的郊野,仍然免不了害怕陛下低头流泪,在道德方面有所谦让因而不继承帝位。驿车已经在道,还要慎重对待宋昌的谋略;帝车已经排好队列,还要杜绝耿纯的规劝。山岳和百官翘首期盼陛下即帝位,上天和百姓的这种心情在不断地积累增长。我听说星星来去太阳升落,雷击电闪的地方叫做天;山岳耸立百川奔流,吐出雾气聚起云彩的地方叫做地。包容天地的混合生成,洞察阴阳的难以估测,因此裁成万物,这样的人大概存在于圣人之中吧!所以说 “天地的大德叫生,圣人的大宝是位”。黄屋庙堂之下,本来不是为了获得才占据它;明镜高悬四衢八达之尊贵,大概是由于适应万物变化取得教诲的缘故。我诚恳地想陛下考查古人文思,英伟雄奇独立通达。用周旦作比,陛下是文王之子;用放勋打比方,那么陛下是帝挚的弟弟。千年快如早晚,即位之时可不就在此吗。朝廷埋没危亡,国家的宾器沦丧翻覆,承受大梁国统,不是陛下又能是谁?岂能让赤眉再立盆子,隗嚣托放高庙。陛下正在反复从容地崇尚谦让,用此来获取谦逊的光彩。观察贼寇的假传伪韶,欺骗正朔,见机作恶,绝对可以认清他们的真面目。没有疑问何需占卜,不用依靠蓍草龟甲来占测算。

  从前,公卿失去控制,灾祸多达天空的尽头,侯景欺凌天下,奸臣交替而起,率领戎狄讨伐颖,无处不是这样,劝明诛晋,到处都是如此。刁斗在深夜裹不停地被敲响,烽火互相照耀。梁朝的人士,相顾含悲;凉塑的义兵,束望落泪,心怀恐惧的老百姓,将要在哪裹身!陛下英才宏略齐天,性情沉明内心善于决断,横剑悲哭泪尽流血,枕戈待旦卧薪尝胆,农山圮下的策略,金匮玉鼎上的计谋,没有不是在屏风后帷帐裹决定的,它们可以决胜于千里之外。敲击灵鼍战鼓,树起翠华战旗,驱使六州士兵,统率九伯的征伐,四方虽然存有忧患,但是一战就可以称霸。斩除鲸鲵,已经表明最大的杀戮,肩扛刑具盖没了耳朵,没有不是好人佞臣,历史不会断绝记载,官府没有虚度的岁月。自从洞庭波平浪静,彭蠡安定,文臣声名显著武将肃穆,德行美如椒兰,敌国的城池投降,与我们和睦如亲戚,九服同计谋,百种方法一起进用,国耻家怨,洗雪之时指曰可待,社稷不失,全在乎圣明之人。现在是什么时候,陛下却重申帝启的避让之辞;如此凶险危难,陛下却正在陈述泰伯的言论。国家有有才能的大臣,谁敢尊奉韶令。

  天下是高祖的天下,陛下是万国人的欢心,万国岂能没有君主,高祖难道能停止祭祀。近日五星夜裹会聚,八方的风畅通地吹,云彩烟雾浓盛,日月放出光芒,百官感于物象而行动,军政不需告诚就做好准备。飞快而巨大的舰船,浮游水面从头至尾;铁马银鞍,越山跨谷。英杰接踵而至,忠勇之士互相顾盼,沉没宗族来报答皇恩,焚烧妻子儿女以报答主上。没有谁不以盾掩身威风凛凛,手提利斧攻击敌众,如风般飞跃如电样闪耀,志在消灭凶恶之人。所依靠的是陛下明告后土,虔诚地尊奉上帝,广泛地散发陛下圣明的韶书,使师出有名,军队傍晚返回,拂晓又进发,便要竭尽剿寇的威势,穷尽童尤般的征伐,捕获互赵求得帝印,斩杀型瞳取来国家宝器,修整洒扫陵墓,尊奉恭迎宗庙。陛下岂能不上存国家大计,下顺民心。坠宣童继位之后,就派遣莲类的军队;光亘进登位完毕,才有长安大捷。由此说来,不是没有已存的标准的。我们这些大臣有的世代享受朝廷的恩宠,有的自己受到隆重的知遇之恩,我们与陛下同欢乐共悲伤,按照国家的标准要求家人,假如我们另有心腹之人,敢用死来改变它。我不能忍受极度的忧愁,谨慎地再次进奉奏表以让陛下知道。

  世担回答说:“省读所示,答覆一二。孤听说天生众民而后为他们树立国君,从而匹配弘扬上天的美德,主宰百姓。在摄提、合雒以前,栗坠、銮连之外,文字没有记载,不能称颂。自从龌表明其武功,旦堕表明其文德,才有了人民,有了社稷,或者是民间歌谣所歌颂的对象,或是上天所帮助的人。孤多次遭遇家难,大耻还未洗雪,蚩韭一样的国贼还没有剪除,同姓中还有直尘一样的人不归顺,孤卧床思考这些问题。难以成眠,坐着等待天亮,孤凭什么继国统,凭什么展宏图。希望一战能尽定天下,罪人就能捕获,祭祀夏,匹配天,你们方能再来商议。”世担因此时巨寇还在,不想就位,然而四方之人上表规劝他就位的,前后相连,世祖就下令说:“《大壮》升天,《明夷》垂翅,美好的制度屡次被改变,美好的法律多次被更动,四岳频繁地派人来劝孤即位,九棘接连地上表让孤知晓。谯、迹没有收复,陵墓离得还远,孤无论是居处,还是睡醒都心怀忧苦,孤有何心情何面目,掌握此等归帝位的命运。从今日起一切表奏,所过州县一起截断,如果需要启发疏导,可以抄写遣道命令并施行。”这天,贼司空、东南道大行台刘神茂率领仪同刘归义、留异奔赴道义,进表请求投降。

  大实三年,世祖仍称太清六年。正月甲戌,世担下令说:“军国多忧患,战争还未停息,贼祸虽然炽烈,老百姓却应该安定。时序衹在鸟星,表明今年东方吉祥;春季应在龙宿,快乐的年景出现在南方。何况农民务业,还要看茂盛美丽的桃花和上天所施的雨水;四方的老百姓是有节令的,仍要观察杏子落花儿飞。变化风俗改移风气,常常是因为紧急的事;勉励耕作和战斗,必须更加自我督促。是否衹是燕国边陲和寒谷,堆积的黍米可以自己温热,岂可毁坏这些黑苗,坐吃红色的米粒,不种植燕颔,空等候蝉儿呜叫。可让百姓全部来深耕密植,安居乐业,不要废弃民力,一起分享田地的好处。此项命令要颁布到州郡,并约束他们都来遵守。”世祖任命智武将军、南平内史王褒为吏部尚书。

  二月,王僧辩的众多军队从寻阳开出。世祖疾传檄文昭告四方说:衰败到了极点就会生灾,于是有了圣人参与的战争,军队占卜的结果总是吉兆,所以才能制服贼寇。难道不是因为贼寇侵犯正义引起政基摇动民风不厚,根源在贼寇扰乱秩序;平定叛乱十分艰难,使它成功的衹有忠义。所以羿、浇在前面被消灭,莽、卓在后来被诛杀。因此使桓、文的功勋,在周代重现;温、陶的功绩,更盛于五行为金的朝代。至于銮朝建立五十余年了,平定统一天下,美德和恩惠流传得遥远而长久,仁爱养育了苍生,道义征伐了不顺服之人。左面是伊右面是漫,都仰威归化;浑浊的泾水清澈的迢丞,无不向风而动。树立起翠凤大旗,那么六龙举首奋发;敲击灵鼍战鼓,那么百神警戒肃敬。风、牧、方、邵的贤才,卫、霍、圭、赵的名将,羽林军中的水军,勇士中的骑士,一声吆喝风云就会兴起,战鼓鸣响嵩山、华山就会拔起倒掉。从桐柏以北,孤竹以南,碣石之前,流沙之后,人们都伸长脖子抬起脚后跟盼望,交叉双臂弯屈两膝表示臣服。胡人不敢放马,秦人不敢弯弓射箭。协和万国,辨别彰明百姓,既使十个尧九个舜,又何足道哉。

  贼臣侯景,匈奴叛臣,战乱之中苟延残喘。悬瓠是座空城,本来不是国宝,寿春是重要之地,奖赏不能超过一个月。打开海陵仓,救济常平的米,征召九府的费用,赐给三官的钱财,冒领财物,不知道法度和准则。敢于谋逆作乱,阻塞我京郊交通。贼臣正德,怎么忍心用军队阻碍我们。先前与江、芈结怨,远远地投奔单于。虽然屡次用简牍表彰,彭生的魂灵仍未得到安抚;聚敛无度,景卿的谴责已到。为老虎安上翅膀,把灾祸从很远的地方招致。杀害我的人民,离散我的兄弟。所以我率领勇猛的军队,亲自穿着甲胄。明亮的戈矛映照日光,早晨离开时使得阳光失去光辉;龙骑遮蔽原野,平原失去了原来的颜色,信念和江水同流,气概与寒风一起发愤。凶恶之人惧怕威势,把命运委托给下吏,在淮、肥之间乞求活命,在徐、兖之间苟且圆存。离散污浊之事已经实行,丝做的绶带于是披在身上。因此我们班师回朝凯旋而归,让牛马休息。贼寇仍然不悔改,于是又一次让箭射过王屋,贼兵停留在宫门前。总章观,不再是听讼堂;甘泉宫,永远不再是避暑胜地。坐着招集有司,卧着可制裁朝廷宰辅大臣,假传天命,伪造符书。增加赋税,肆意聚财盘剥,活着的人四处逃生,死去的人暴尸路旁,道路上相见衹能侧目示意,僚属们衹能闭口不言。量刑判决失当,赏爵赐位随意,老弱之人衹能随波逐流,文人妇女生活困苦。奴婢之类的人,五代宗族都能得到奖赏;为官之人,却三族被杀。粮食价格飞涨,老百姓祇得自相吞噬。心怀恐惧的老百姓,在路上有被大绳子捆绑的悲哀;愚笨的黎民百姓,家家流着死别生离的苦泪。从偃师南望,不再有储胥、露寒,从河阳到北边去,有时会看到穹庐毡帐等胡人用品。砍尽南山之竹做成竹简,也不够用来记载贼臣的罪过;拔尽西山兔子的毛做成笔,也不足以书写贼人的罪恶。

  外监陈莹之到了,告诉我先帝已经登遐,宫车晏驾。听到这噩耗我惊恐号哭,五脏六腑都被悲伤摧裂,烦闷冤屈身受毒害之苦,无处容身。侯景受阻缺粮已经很厉害,老百姓将要走投无路,侯景于是侵扰袭击我彭蠡,欺凌我郢邑,窃据我江夏,偷袭我巴丘。所以我们义勇争先,忠贞尽力。斩杀凶寇,无法计算,沙岸被血染红,河水变成深红色。任约的头在安南腐朽为泥,化仁在汉口被捆绑,子仙在鄢、郢乞求活命,希荣在柴桑失败。侯景四处逃窜,如同十只老鼠争一个洞穴,郭默使夷狄太平,晋熙依附正义,侯景计穷力竭,反而杀死后主。毕、原、酆、郇,一起遭遇祸患,凡、蒋、邢、茅,都遭杀戮。这些可以忍受,还有什么不可以容忍!

  幕府据有上流地域,实际祇分陕境,投袂而起荷戈而战、志在完成命令。从前周依靠晋、郑,漠外有虚、牟。它们并不是重要的属国,尚且能够如此;何况与日月光华相联,天下人并不以为低贱,作为大臣作为人子,兼顾国和家的人呢!都认为义旗既已建立,各种力量都应统一,共同推举幕府,实际是用来主持联盟。就因为推举我遣个没有才智之人,主持统率诸军,远救国家艰难,无暇宁静地居处。中间权且行事后来劲头十足,恭敬地替天行罚,提戈进击多次蒙险,以死赴难。我有千群天马,百万支长戟,驱使勇敢之士,藉助智勇之力,大楚越过荆山,由浅原渡过彭蠡,大船浮水,以牵制贼寇的南边;车子运送,以冲击贼寇的北边。华人夷人和百濮人,都担着粮食像影子一样跟从我们。我们像雷霆震怒狂风骇人,直指建业。我们按剑呼喝,长江水因此倒流;抽出戈来一挥,洁白明亮的太阳因此退避三舍。并驾长驱,百路并进,平山填谷,充满平原遮蔽郊野。能夹住辕拉倒牛的伙伴,能拔出鶸距碎裂石头的大丈夫,骑马能追逐太阳和风,弯弓能使猿猴哀吟大雁坠落。好似捧起昆仑来压住蛋,倾倒渤海来灌灭微弱的火光。如同四匹马运载一根鸿毛,如同奔跑的牛触上鲁国的绢。用这样的军队作战,谁能抵挡他们!倘使报复的蜂和蝎子会施放毒液,是因为野兽走投无路就会搏斗。说山大概很高,但是四郊有很多壁垒;说地大概很辽远,但是三干兵众不违命。如同那发怒的青蛙,又像那小老鼠,难道要花费万钩之力去消灭它们,无需付出百镒的劳力。加上日期逢临黄道吉日,军队从绛宫兴起,三门已经打开,五将已经出发,举起整齐的旗子,横扫耸立的云气,所以兵临机要秘密运动,不是贼人所能知道;遵奉正义诛杀贼寇,什么样的罪过能不服诛。

  现在派使持节、大都督、征束将军、开府仪同三司、江州刺史、尚书令、长宁县开国侯王僧辩率领十万兵众,直扫金陵。敲响鼓声音喧扰上天,击响锣声音震动大地。红色的旗子傍晚竖起,如同赤城的晚霞升起;兵戈舰船乘夜行动。就像沧海奔流。计算侯景的同伙,不足一旅。君子都在民间,小人结党营私。扛着校这种刑具盖没了耳朵,不是发生在早晨就是发生在晚上。舂长狄的喉咙,拴住郅支的脖子。现在司寇严厉惩罚,杀人的刑具所诛杀的,祇是侯景罢了。老百姓有什么罪过,一律不问罪。各位君子有的世代表现忠贞,自己又深受恩宠封有爵位,地位与显赫家族相匹配,功勋在王府裹都有记载,却对狡猾的小人俯首顺从,无法自己去为国效力,难道不下有愧于泉水与土壤,上愧于皇天!失去忠和义,就难以自立。想使南风纯正,就回头向西看,顺应变化建立功勋,转变灾祸为幸福。如果有能捆绑侯景以及送上他的首级的人,就封他为万户开国公,赐绢布五万匹。如果有能够率领策动义军,来响应官军,保全城邑,不被贼寇所利用,就上赏他封地作官,下赏他剖符予以封功,一起分治山河,并授青紫勋带。从前由余进入秦国,礼遇与卿佐等同;日弹投降汉朝,帽上可以插戴金貂尾。如果确实有那样的才能,又何必担忧没有官位。如果执迷不悟,违抗官军,那么大军一到,杀死这些人绝不赦免。孟诸放火焚烧草木,结果灵芝与艾草一起烧尽;宣房决开河堤,结果玉和石头一同沉没。赏罚的条文一定真实可信,有如洁白明亮的太阳;贬退和提升的规定,事情与白水一样不可改变。檄文颁布到远近各地,使人们都知晓。

  三月,王僧辩等平定侯景,把侯景的头传送到江陵。戊子,把贼乱平定的消息祭告于明堂、太社。己丑,王僧辩等又进表说: 各路军马在本月戊子会集建康。贼寇侯景如鸟儿藏匿野兽般走投无路,频频出击频频受挫,奸诈竭尽,陷于深沟不能自拔。臣等分率军队,百路同进,勇往直前的骑兵带着短兵器,犀牛皮做的锁甲铁打的盾牌,集结成千群军队,持百万戈戟,阻止纣于七步之内,包围项羽于三层之中,轰然一声敌兵全线崩溃,群凶四处都被消灭。京城裹的老少人们,都称颂陛下万岁。长安的酒食,因此价格抬高。九县乌云散开,六合天清气朗,况且这裹的老百姓,谁不高兴地跳跃!臣等诚恳地想陛下咀嚼痛苦含有悲哀,被悲愤缠绕强忍暴虐。从紫庭绛阙,胡人兵燹四起,宫墙建在好峙,冀马如云般屯集,陛下泪尽流血精心治兵,卧薪尝胆率师发誓。然而县、楚联为一家,正和七国一起谋反;筐、基散布流言,又靠三监作乱。西凉的义军,受阻于强秦却不能相通;并州的遣民,跨越盈皿然而被减。豺狼当道,不止一个人;罪魁祸首未被枭首示众,很快已过了五年。英武之人能够振奋精神,怨恨与耻辱一起得到洗刷,永远寻找霜露,这有什么可说!我们就依据从前的事实,奉修社庙,使者持节,分别报告先帝陵墓。继位君主刚刚升遐,载灵柩的龙车还未出殡,承华掩去光芒,皇帝的灵柩何时出殡不可推测,臣等就一起随机备办,虽然年成不好仍要礼节具备。四海共同悲哀,六军将士袒身痛哭,圣上性情孝顺友爱,臣等理当感动哀动。

  从前,众位官员,都祈求仰盼陛下明确察鉴。因为赏赐珪玉的功业,已经归于有道;应当受璧的礼遇,的确属于圣明,而优良的教诲和谦虚的美德,深远稳定。飞龙可升,然而《干》爻在四;皇帝的守门人在喊叫,然而板阖却未打开。对陛下的诬歌一再传扬,人民因此翘首以盼。所以有越地的人很固执,熏丹穴来求君;周地的人乐于推贤,越过岐山来事奉主上。汉王不即位,就无法使功臣尊贵;光武止于萧王,难道能说是接续宗庙吗。黄帝在襄城巡游时,还询问治民的方法;放勋进入姑射,还使樽俎各有所归。这些倘若来到,哪裹是圣人所想要的,衹是和帝王之运相应和,不能阻止罢了。臣诚恳地板读玺书,寻找和背诵圣制的深旨,不过除了能领会表面的意思外,臣未能接受到陛下慈爱的深衷。陛下有日角龙颜之姿,这表现于您聪敏明慧的时候;陛下有彤云素气之瑞,这奠基于陛下应和万物之初。陛下博览心胸阔大无法比拟,深奥的言论比显著的宫观还要光亮。忠是陛下的美德,孝实在能感动上天。加上陛下英明威武多谋略,有雄武的计划,指挥作战则丹浦不战自胜,顾盼之间则阪泉自除。地维断绝重新系结,天柱倾斜再竖立。在孟门凿通河津,百重又畅流;用五彩石弥补苍穹,万物得以再生。如果让陛下轻拂糁衣巡游广成,登临蠄山而离开柬土,那么群臣怎么能敬仰您和向您倾诉,众多的百姓又向哪裹归附仁义。何况郊祀是为了配天,却出现“晕”和“篚”这些礼器空缺,斋宫清庙,匏和竹这些乐器却不陈设,人们仰望銮舆,不是早晨就是晚上,盼望谈论法驾,如饥似渴,怎么能长期拖延众人议论的事,荒废了法则!旧邦已经收复,函、雒已经平定。高奴、梁阳,宫馆虽然被毁;但是浑浊的河水清澈的渭水,佳气仍然存在。外城的皋门是多么高大,甘泉宫四下敞开,土圭可以测量曰影,仙人顶盘可以承露。这裹大概就是九州的赤县,六合的枢纽机要。博士捧着图书逐渐归来,太常拟定礼仪已经列出。陛下岂能不发清驾奔赴名都,具办玉銮车辇去游宫殿的正房!往昔束周已经迁都雒邑,镐京于是不再为都城;长安一乱,郏、洛就永远成为帝王的居所。夏后凭万国而使诸侯朝拜,文王靠六州匡正天下。足迹衹出现在百里之内,剑杖衹有三尺。凭藉残楚之地,抗拒九戎;一支劲旅,消灭三支叛军。道路子坦局势非常安定,御辇得以东归。解散五牛于冀丛,喂六马于姜逊.远求前世古人,这样的事能够找到吗?对应弘扬天命的事,何必在德行上有所谦让!臣有理存于心中,所以敢再次重复我曾进奏过的话。

  相国代陛下回答说:“览察过奏表。具体回覆一二。诸位公卿士人,亿万夷人,都用皇天眷顾命令我,用归帝位的命运属于我为理由,因此而认为应聚集实位给我一个人。文叔的金吾官职,事情与往日的希望等同;孟德有征西之位。也符合前人的说法。现在淮海长鲸一样的侯景,虽然说已经交出了他的脑袋;襄阳还有短狐一样的贼人,尚未完全洗心革面。太平盛世玉烛高照之时,你们再议论我即位的事。”辛卯,宣猛将军朱买臣秘密杀害豫章嗣王盖檀,以及萧捷的两个弟弟萧桥、萧穋,这是世祖的愿望。

  四月乙巳,益州刺史、新除假黄钹、太尉武瞳王芦起窃居帝位于蜀,改年号为天正元年。派兼司空盖台、祠部尚书銮王云拜谒先帝陵寝,修复社庙。丁巳,世祖下令说:“军容不入国,国容不入军。即使是子产报捷,也要身着戎服办事,垩去不拜濩帝,道理仅因为要带兵现在凶恶的贼寇已被歼灭平定,叛逆的人已经灭亡崩溃,九州已经统一,四海安定。汉宫威严的仪节,正设盛大的礼仪,卫有很多君子,寄托于此让人瞻仰。现在便可以解除紧急状态,按时机不同另行宣布诏谕统率百姓。”这个月,世祖任命束阳太守张彪为安东将军。

  五月庚午,司空南平王萧恪以及宗室王侯、大都督王僧辩等人,又上表请世祖上尊号,世祖仍然坚持辞让不接受。庚辰,世祖任命征南将军、湘州刺史、司空南平嗣王萧恪为镇东将军、扬州刺史,其余如旧。甲申,又任命尚书令、征束将军、开府仪同三司、江州刺史王僧辩为司徒、镇卫将军。乙酉,在江陵的街市斩杀了叛贼的左仆射王伟、尚书吕季略、少卿周石珍、舍人严宜。这天,世祖下令说:“君子赦免别人的遇错,这写在周经上;圣人解纲,这在汤令上听说遇。自从殓狁的祸乱更加炽烈,长蛇频频食人,赤县危险。老百姓困苦不堪,我整夜不能入睡,心志常在雪耻上。首恶伏诛,本来就应该杀侯量;王售是±谴的心腹,厘互壁忘恩负义,现在把他们一起在鼎镘裹烹死,在市朝陈尸示众。但是国家接连地遭遇困境遭受贼寇侵扰,积年已久,达官显族旧时贵人,被逼得苟且偷生,猛士元勋和豪杰,随波逐流苟且免祸,凡此恶人同伙,看来并非同族人。今天特别阐明君王的恩泽,削减刑狱书简,从太清六年五月二十日黎明以后,各地都要使政令从新。”这个月,魏派遣太师迈塞、圭面等侵扰台型,王憎避派丝叠率领兵众抗拒他们。世祖又任命陈霸先为征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史。这个月,魏派遣使者贺梁平定侯景叛乱。

  八月,萧坦率领旦、蜀大军连舟束下,世担派遣护军陆法和驻扎旦堕以抗拒他们。兼通直散骑常侍、聘魏使徐陵在邺进表说:臣听说封庐卢有圣人,还要继承帝璺的家;居住迩的是贤人,终究继承了区皇的帝位。清静无为用生牛皮做鞋的时代被称颂,治理得极好表现于能够垂衣拱手无为而治,而拨乱反正,并非间断前世古法。至于像以“金”为德的朝代重新兴盛,那是发生于东莞;以“火”为德的帝业之运仍然昌盛,枝条从南顿分出。难道能因为轩辕而掩盖了显贵之姓,因为颛顼而责怪才子吗?没有谁不时时遭受灾难,同样是继承神宗的人啊。臣诚恳地为陛下着想,陛下出于《震》卦等同于勋、华,贤明礼让和旦、奭相同。握圆执铁,将在于驾驭天命,玉滕珠衡,先表彰元君。神祇所命令的,不仅仅是太室的吉祥;河圃洛书所归属的,又何止是尧门的祥瑞。像大孝是圣人的心,中庸是君子的美德,当然可以作为百姓的规范,可以留给很多士子作为劝告。一天二天,研究阅览日理万机;能文能武,包罗各种技艺。拟此三大,宾是四门,历次尝试诸多灾难,取得多而大的成绩,这不能称颂吗?

  自从无德狂妄之人兴暴作乱,皇位旁落皇权衰微,大猪长蛇,在中原地区制造灾难,上天神意所在,下民中将要发生武斗,遥望紫极而长声号泣,瞻仰丹陵而悲恸落泪。家族的冤将要申报时,上天就赏赐黄乌大旗;国家的祸害应该诛杀,神灵就奉送银狐之符录。滕公拥抱大树,雄气正猛;张绣交战,风神更勇。忠诚冠盖曰月,孝义感动冰霜。如雷霆,如虎貔,往前驱驰拼命效力,元凶就被歼灭。已经在西州挂胆,又正在束市燃脐。蚩尤三冢,难道能说是严厉的诛杀;王莽千割,不能说是明罚。青羌、赤狄,都投给豺狼,穿胡服讲夷言的人,都被战胜封土作成大墓。以国都为中心的广大土地非常有利,再现兴隆和平;宗庙和谐,正承受很多幸福。自从烟气弥漫浑沌洪荒的时代,有骊连、栗陆之君,卦象因为龙的圆纹而产生,文字也是因为鸟的足迹才出现。云师火帝,并非没有助战阵的风;尧、汤誓师征伐,都是用的干戈正道。星过东井宿区,当时就破了崤、潼;雷震南阳,初次平定寻、邑。从来没有过在援救已经坠落的Et、月、星时,救助四海的水鸟时,显扬明白,恭谨地施行上天的惩罚,能如当今这样盛大。于是祥云似盖,清晨辉映姚乡;甘露如珍珠,早晨在高大的寝殿上光彩照人。芝房感于恩德,都出现在刨迤;瑞草黄荚伺候良辰,无需劳动银箭。加上东面逐步发展到玄茎,西面越过旦狙,产塑生风,迭垩出日,这些地方没有不列名在属国,归顺鸿胪,荒远之地莫不宾服,国家远近同享幸福。那些文采显著武艺美好,就如同花萼舆花托;天平地成,功业也就如此。很久就应该旁求掌故,咨询天官,思量鳘昌,经营高邑。宗王在霸主中兴起,不用烦劳阳武侯;帝王的清驾没有忧患,何必事奉长安府邸。正是应该发出皇帝的车驾来使他有所享受,仰看凤屏来承受天恩,天定的即位人就在陛下自身,谁同意陛下的谦让上月二十日,兼散骑常侍堑嘤等到邺,敬承圣旨谦和冲淡,因而没有主宰朝政。有人说泾阳没有收复,函谷没有修缮,圣驾归回金医,方能接受上天的眷顾。愚认为主庭、型退,没有固定的居所;坠担、星噬,都没有长久的住宅。登上岱岳并封祭,还设置明堂;巡狩章陵,按时行使司隶之权。何必向西看一定要如虎据龙盘,才建立王宫;南望生玺,才称得上是天阙。抑或又听说:玄圭已经赏赐,苍玉没有陈设,是木材加工误期,不是苞茅没有进贡。云和之瑟所奏佳音,久已不在甘泉响起;孤笪之管的乐曲,也没有在大泽听到遇丁。难道不让人惧怕吗。

  臣诚恳地希望陛下依顺百姓的心意,拯救万邦的命运。岂能退却坚辞,才求石户的农人;推辞统治天下的请求,白白招引箕山之客百姓不知道君主不自以为有德。衹看见圣人的不仁。国土上所有的人都翘首以待,苍生还有别的什么希望从前苏季、张堡,远离家乡随异俗,尚且又招引三方之士来事奉羹蝈,请来六国尊奉秦国。何况臣等明显地承奉皇帝的恩宠,亲身承受朝廷的顾命,珪璋特别显达,互通聘问于河阳,貂尾珥饰雍容华贵,不久又在漳水结盟,加牢于贬馆,随世风的好坏而浮沉,远望乡关,确实与他们同悲欢。但是臣轻微的生命不能有所成就,命运与时代相背离。愧为一个行人,同为三危的远弃之人。承蒙恩惠能位列内殿中间,此事超过了耿弁所受的恩惠;封奏于边城,私下裹舆刘琨一样悲哭。不能表达尽臣极为诚挚的情怀,谨跪拜进表让陛下知晓。

  九月甲戌,司空、镇束将军、扬州刺史南平王萧恪去世。

  冬十月乙未,前梁州刺史萧循从魏到了江陵,世祖任命萧循为平北将军、开府仪同三司。戊申,在宫殿内拘捕湘州刺史王琳,王琳的副将殷晏下狱而死。辛酉,世祖任命儿子萧方略为湘州刺史。庚戌,王琳的长史陆纳及其部将潘乌累等举兵造反,袭击并攻陷湘州。这个月,四方征镇以及王公卿士又劝世祖即位,世祖仍然谦让不同意。奏表上了三次,世祖这才听从他们的规劝。

  承圣元年冬十一月丙子,世祖在江陵即皇帝位。下诏说:“树立君主,是为了管理百姓。帝尧的心志,难道是看重黄屋,实际上是不得已才登上帝位。朕皇祖太祖文皇帝积德于蛙、銮,化行于辽、选,政道辉映在田野,所有人都心向着他。皇考高祖武皇帝与月一样光明,功业与天同高与地同大,顺应天意依从民心,既睿智又圣明。太宗简文皇帝地同启、诵,正符合文、景之治。羯族贼寇欺凌中原,时世艰难十分危急。朕大拯逆流,克复宗社。各位公卿士子、诸侯众官,都以皇天神灵眷宠顾命,国运现在已归属于朕,上天的命令不能够长久拖延,皇宫不可以长久地空旷,如同前些年,宪章好的规范,害怕天威,计算出兴隆宝贵的即位时间,因而把国家的神器集中在我一人身上。从前虞、夏、商、周,没有好的年号,汉、魏、晋、宋,因循守旧已经很久。朕虽然说是拨乱反正,但不是创业开国,想着能上继承宗庙,下施惠万民。可改太清六年为承圣元年。拖欠的租税旧曰的欠债,都允许宽免;孝子贤孙,都可赐给爵位;犯罪之人,特别加以原谅饶恕;被禁锢夺去劳动机会的人,全部解除禁锢。”这一天世祖不升正殿,公卿衹是陪列罢了。丁丑,任命平北将军、开府仪同三司萧循为骠骑将军、湘州刺史,其余如旧。己卯,立王太子萧方矩为皇太子,改名为元良。立皇子方智为晋安郡王,方略为始安郡王。追赠亲生母亲阮脩容尊号为文宣太后。这个月,陆纳派遣部将潘乌累等攻破了衡州刺史丁道贵的阵营于渌,道贵逃到零陵。

  十二月壬子,陆纳分兵袭击巴陵,湘州刺史萧循击破了他们。这个月,营州刺史李洪雅从零陵率兵众出击空灵滩,将要向下讨伐陆纳,陆纳派遣将领吴藏等袭击攻破李洪雅军,李洪雅退守空灵城。

  承圣二年春正月乙丑,世祖韶令王僧辩率领众军向上讨伐陆纳。戊寅,世祖任命吏部尚书王褒为尚书右仆射,刘彀为吏部尚书。此时西魏派遣大将尉迟迥袭击益州。

  三月庚午,世祖下诏说:“民以食为天,发展农业是治国之本,此言流传千年,遗留给百位帝王,他们没有谁不敬授农时,亲自在帝王的籍田上耕作。所以稼穑是宝,《周颂》以乐章嘉奖它;禾麦没有收成,鲁史把它写在方册裹。秦人有农力科取,汉氏广开屯田利益。近年来聚积了很多恶运,多灾多难频频来到,干戈不止,我则无暇。扩大田地的命令,不在郡国中传扬;载师的职责,在执行官府方略时有所疏陋。今天元凶已被歼灭,海内正在统一,希望能大大地庇护百姓,也许能力挽横流。一家店铺废弃了商务,就会劳心费神每不安心;一个农夫废弃了农业,地就会像咸卤地一样无遗存的庄稼。国家富足刑法清廉,家庭丰足人民富裕。那些从事田地体力劳作的人,在当地免除赋税。外地立即宣扬本韶书并加以约束,就可以称朕的心意了。”辛未,李洪雅在空灵城投降贼人,贼人拘囚他回去。当初,逃到蔓医投奔奎送堕,选整让他收集余众,和他一起投降。洪雅降贼后,贼人就杀害了丁道贵。丙子,贼将吴藏等率兵占据车轮。庚寅,有两条龙出现在湘州西江。

  夏季的四月丙申,王僧辩的军队驻扎在车轮。

  五月甲子,官军攻打贼寇,大破他们。乙丑,王僧辩的军队到达长沙。甲戌,尉迟迥进逼巴西,潼州刺史杨干运献城投降,接纳了尉迟迥。己丑,萧纪的军队到达西陵。

  六月乙卯,湘州平定。这个月,尉迟迥包围益州。

  秋季的七月辛未,巴束人苻升、徐子初斩贼城主公孙晃,举城来投降。萧纪军队大败,萧纪遇到官兵死去。乙未,王僧辩班师回到江陵,世祖韶令各路军马各自回到所镇守的地方去。

  八月戊戌,尉迟迥攻陷益州。庚子,世祖下韶说:“开始居住在亳,不弃先王的都城;受命于周,不改对旧邦的歌颂。近来戎事已经停息,关隘深夜无用警戒。离开鲁兴发感叹,有感于夜分,经过沛感怀落泪,实在有劳夜眠。仍然因为潇、湘作乱,庸、蜀被贼兵所阻,所以任命将领授给律令,指定日期攻克平定。现在四面八方安定太平,京城四郊没有了堡垒,应该按照赐乘青盖车的旧典去做,言归白水的故乡。江、湘运输,用的是并连的大船,巴峡的舟舰,载有精锐的甲兵上百万,先驻扎建邺,再行充实京城;然后六军迅速出征,九旗飘扬,拜谒先帝陵寝,修复宗庙社庙。主宰者要详细地依照旧典,按时宣传和约束。”

  九月庚午,司徒王僧辩回到原防地镇守。丙子,世祖任命护军将军陆法和为郢州刺史。乙酉,又任命晋安王萧方智为江州刺史。这个月,齐派郭元建在合肥训练水师,又派大将邢呆速、步大汗萨、东方老率军与郭元建会师。

  冬季的十一月辛酉,王挝率军驻扎在姑塾,就留下来镇守在那裹。派遣建议刺史±翅进据墓迩堡垒。征召昱兴太守裴之护率众接续他。戊戌,任命尚书右仆射王褒为尚书左仆射,湘束太守退绾为尚书右仆射。

  十二月,宿预土民东方光献城归顺,魏江西州郡都起兵响应他。

  承圣三年春季的正月甲午,世祖加南豫州刺史侯填为征北将军、开府仪同三司。陈霸先率军攻打广陵城。秦州刺史严超达从秦郡包围泾州,侯填、张彪前出到石梁,作为他的声援。辛丑,陈霸先派晋陵太守杜僧明率众援助东方光。

  甲辰,世塑任命司徒王坛丰为太尉、车骑大将军。丁未,魏派大将王茎率兵七百人攻窒玺,丝世塱迎击,大败他们。戊申,一任命护军将军、竖蛆刺史陆运逛为司徒。

  夏季的四月癸酉,世担又任命征北大将军、开府仪同三司速玺先为司空。

  六月壬午,毯又派大将步大汗萨率军救迳塑。癸未,有黑气如龙,出现在宫殿裹。

  秋季的七月甲辰,世担任命都官尚书塞坏为吏部尚书。

  九月辛卯,世塑在龙光殿讲述<老子》经义,尚书左仆射王壹为他执经书。乙巳,垫派它的柱国万纽于谨率大批军队前来侵扰。

  冬季的十月丙寅,魏军到达襄阳,萧察率军舆他们会合。丁卯,双方停战谈判,内外都戒严,车驾出来巡行各都栅。逭天,大风拔起树木。丙子,世祖征召王僧辩等人的军队。

  十一月,令领军胡僧佑都督城东城北诸军事,右仆射张绾为他的副职;左仆射王褒都督城西城南诸军事,直殿省元景亮为副职。王公卿士各有守备的责任。丙戌,到处巡行都栅,皇太子巡行城楼,使居民帮助运送木料和石头,各要害处所,都增加了兵备。丁亥,魏军进至都栅下。丙申,征召广州刺史王琳前来增援。丁酉.刮起大风,城内起火。世祖任命胡僧佑为开府仪同三司,岭州刺史裴畿为领军将军。庚子,信州刺史逮世谱、晋安王司马任约军队驻扎在马头岸。戊申,胡僧佑、朱买臣等人率兵出战,朱买旦失败。己酉,世塑降左仆射王童为护军将军。辛亥,魏军大举进攻,世担从批]幽出,亲自临阵督战。胡僧佑中流箭阵亡。六军惨败。反叛的军士斩断西门的门闩来接纳魏军,城被玺垫攻陷。世担被拘囚,押到盖督的兵营,后又迁回到城裹。

  十二月丙辰,徐世谱、任约退守巴陵。辛未,西魏杀害世祖,于是世祖驾崩,时年四十七岁。太子元良、始安王方略都被杀害。西魏军于是挑选百姓中男女数万人,分为奴婢,驱赶入长安;幼小体弱的人都杀掉了。第二年四月,世祖被追谧为孝元皇帝,庙号为世祖。

  世祖聪明颖悟英俊爽朗,天才英发。年龄祇有五岁时,高祖问他:“你读什么书?”世祖回答说:“能背诵《曲礼》。”高祖说:“你试着说说。”世祖就背诵上篇,左右的人没有不惊叹的。当初世祖眼睛生病,高祖自然用心去为他治疗,世祖仍然有一只眼睛盲了,高祖更加怜悯疼爱他。长大后更加好学,博览群书,下笔成章,出言有条理,才思敏捷应辩迅速,冠盖一时。高祖曾经问他说:“孙策从前在江束,当时年龄是多少?”世祖回答说:“十七岁。”高祖说:“正是你现在的年龄。”贺革是府谘议,世祖令贺革讲论《三礼》。世祖性情不好声色,很有好的名声,舆裴子野、刘显、萧子云、张缆以及当时的才子们成为布衣之交,写作的辞章,多盛行于世。在寻阳,世祖梦见别人说:“天下将要混乱,您必须维持它。”世祖背上又生黑痣,巫媪看见后说:“这是大贵的征兆,富贵当无法言说。”当初,贺革西上,心裹很不高兴,拜别御史中丞江革,把实情告诉了他。江革说:“我曾经梦见主上到处召见各位皇子,到湘束王那裹,亲手脱去帽子给湘束王。这个人以后必定大富大贵,您应该前去啊!”贺革听从了他的话。等到太清之难,世祖竟然能够取胜收复,所以远近乐于推崇他,世祖于是接受了最宝贵的任命。世祖所写的作品有《孝德传》三十卷,《忠臣传》三十卷,《丹阳尹传》十卷。又《注汉书》一百一十五卷,《周易讲疏》十卷,《内典博要》一百卷,《连山》三十卷,《洞林》三卷,《玉韬》十卷,《补阙子》十卷,《老子讲疏》四卷,《全德志》、《怀旧志》、《荆南志》、《江州记》、《贡职圆》、《古今同姓名绿》各一卷,《筮经》十二卷,《式赞》三卷,文集五十卷。

  史臣曰:梁末的灾祸,就是强大的贼寇依据壁垒作乱,世祖当时位置比各位连续率军的人位尊,有保全楚的资望,应该亲身率领各位侯王,枕戈待旦做开路先锋。虚张声势去外援,事情不同于勤王,在于调动军队,不在于百舍国土的得失。后来才歼灭平定了大恶之人的叛乱,因而使宗庙社稷宁静,掌握龙图南面称帝,使梁国祥光出现国家中兴,也是世祖雄才大略,能够接续梁这宝贵的运脉。但是世祖禀性猜忌,不能区分疏近,驾驭部下又无好的方法,走在薄冰上不知恐惧,所以凤连伺晨的功绩也没有,火也没有内照的美名。按照世祖的神明和特别通达,如能留心为政的道理,不怕邪说,移驾金陵,那么左近的强贼,将能如何作乱。所以上天没有因后悔而不降灾祸,荡灭覆没了他的生命,可悲啊!

推荐古诗: 塞上曲(大汉无中策)读李杜诗集因题卷后京兆府新栽莲,时为周至尉趋府作早朝大明宫呈两省僚友牡丹重过圣女祠秦中寄远上人如梦令(昨夜雨疏风骤)游园不值(应怜屐齿印苍苔)小桃红(画堂春暖绣帏重)

推荐诗句: 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情万事到头都是梦,休休明日黄花蝶也愁当君怀归日,是妾断肠时柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪今人不见古时月,今月曾经照古人丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心雁柱十三弦,一一春莺语日出东南隅,照我秦氏楼一壶酒,一竿身,快活如侬有几人柳絮风轻,梨花雨细

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 按甲休兵  收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
  • 安心落意  放心,无忧虑。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 跋扈自恣  形容为所欲为,无所忌惮。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百感交集  感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
  • 百家争鸣  指各种学术流派的自由争论互相批评。也指不同意见的争论。百家,这种观点的人或各种学术派别。鸣,发表见解。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 不吃烟火食  烟火食:熟食。道教以为仙人可以不吃熟食。旧时用来称赞诗文立意高超,言词清丽,不同一般。
  • 不当人子  表示歉意或感谢的话,意思是罪过,不敢当。