搜成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:搜成语 > 诗词大全> 梁臣传第十翻译

梁臣传第十翻译

查看梁臣传第十全诗

  康怀英,充州人。

  跟随朱瑾担任牙将,梁军进攻朱瑾,朱瑾出兵至丰、沛二州问筹粮,留下康怀英守城,康怀英就献城向梁投降,朱瑾于是逃奔到昊。

  梁太祖得到康怀英后极为高兴。

  后来随氏叔琮进攻趟匡凝,打下邓州。

  梁军在岐州进攻李茂贞,令康怀英为先锋,到武功时,斩杀岐州兵一万多人,梁太祖高兴地说:“县名叫武功,真是武功啊。”以名马赏赐康怀英。

  这时,李周彝率郦坊兵救援岐州,驻扎在三原境内,康怀英驱走他们,顺便夺取敌方翟州后返回。

  岐州军队驻扎在奉天,康怀英在奉天东北筑栅下寨。

  半夜,岐州军队进攻他们,康怀英认为夜里不应惊扰别的军队,独自率二干人出战,快天亮时,岐州军队退去,康怀英身上十多处受伤。

  李茂贞和梁讲和,唐昭宗返回京城,赐康怀英“迎銮毅勇功臣”之称号。

  杨行密进攻宿州,梁太祖派康怀英驱走他们,表奏为宿州刺史。

  调任保义军节度使。

  丁会盘据潞州背叛梁向晋投降,梁太祖任命康怀英为招讨使,准备出发时,梁太祖告诫他,话说得很急切,康怀英感到慌乱害怕,以为必须夺取潞州,于是修筑夹城包围潞州城。

  晋派周德威驻扎在乱柳,几次进攻夹城,康怀英不敢迎战,梁太祖于是用李思安代替康怀英统兵,贬降康怀英为都虞候。

  过了很久,李思安也一无所获,梁太祖大怒,罢免李思安,任命同州刘知俊为招讨使。

  刘知俊还未到军中,梁太祖已亲自赶到泽州,担任康怀英等人的后备军,并敦促他们。

  不久晋王李克用死,唐庄宗召周德威返回。

  梁太祖听说晋有丧事,周德威离去,也回到洛阳,众将领也稍稍松弛。

  唐庄宗对周德威说:“晋之所以能够和梁匹敌,而又为梁所害怕,是因为有先王。

  如今梁听说我们的先王死了,认为我刚刚登位,不能出兵打仗,他们的戒备一定很松懈,应当出其不意地攻击他们,不只是解围,也足以奠定霸业。”于是和周德威等人骑马飞奔六天赶到北黄碾,正碰上漫天大雾,在三垂冈设下埋伏,直奔夹城,将它攻破。

  康怀英大败,损失大将三百人,康怀英带着骑兵百人逃回,到朝廷请求赐死。

  梁太祖说:“去年起兵时,月亮亏食,占卜的人认为出兵不利,我偏偏不听而导致失败,不是你的过错。”故不再追究康怀英,任命他为右卫上将军。

  刘知俊反叛,逃奔到岐州,梁太祖任命康怀英为保义军节度使、西路副招讨使。

  刘知俊率岐州军围攻灵武,梁太祖派康怀英进攻邰宁来牵制他。

  康怀英夺取宁、庆、衍三州,返回时走到升平,刘知俊袭击他们,康怀英大败。

  调任镇守感化军。

  后来朱友谦反叛依附晋,命康怀英讨伐他,和晋军在白径岭作战,康怀英又大败。

  调任镇守永平,死在任上。

  刘郭,密州安丘人。

  年轻时跟随青州王敬武,王敬武死后,儿子王师范继位,棣州刺史张蟾反叛,王师范派指挥使卢洪讨伐张蟾,卢洪也反叛了,王师范假装好言好语召卢洪前来,卢洪到达,在郊外迎接,命令刘郡在座位上将他杀死,于是派刘郡进攻张蟾,并打败了他。

  王师范表奏刘郭为登州刺史,任命为行军司马。

  梁太祖向西进攻凤翔,王师范趁梁内部空虚,秘密派军队分别袭击梁的各个州县,其它被派遣的人多泄露计谋,没有成功。

  只有刘郡一向好读兵书,有谋略。

  这时,梁已打败朱瑾等人,全部占据充、郓二州,任命葛从周为兖州节度使,葛从周在外带兵,刘郡于是派人担着油在城中卖,详细侦察城中虚实和进出要道。

  卖油的人发现罗城下水洞可以进入,刘郡于是派五百步兵从水洞进城袭击,攻破充州,迁移葛从周的家属到城外府宅,亲自拜见葛从周的母亲,很有礼节地安抚他们,照顾十分周到。

  梁太祖把唐昭宗迁出凤翔后,率兵东归,派朱友宁进攻王师范,葛从周进攻刘郭。

  刘郡用板车将葛从周的母亲抬到城墙上,葛母对葛从周喊道:“刘将军待我很好,和你没有什么不同。

  臣子各自为其主,你要仔细考虑!”葛从周因此暂缓进攻。

  刘郡于是挑选出所有妇女和百姓中老弱病残不能够抗敌的人,疏散他们出城,他只和年轻力壮的人同甘共苦,平分衣食,坚守待援。

  城外援军未到,人心很涣散,副使王彦温越城而逃,守城的人很多也逃跑了。

  刘郡于是派人假装对王彦温说:“你不要带太多人出去,不是我平常派遣的人,都不要带出去。”又在城中下令说:“我派去跟随副使的人可以出去,其它人如果出城全部灭族。”城里的人都很迷惑,逃跑的人于是不再继续。

  不久梁军听说了,果然怀疑王彦温不是真心投降,在城下将他斩首,于是城中守备更加坚牢。

  玉盐范的军队已山穷水尽,葛从周用祸福得失开导刘郭,刘郭回答说:“等我的主人投降了,就把城归还给梁。”王师范被打败,向梁投降。

  刘郡于是也投降。

  葛从周为刘郡准备行装,送刘郡回梁,刘郡说:“我这个投降的将领承蒙梁的恩惠没有被杀,已很幸运了!怎敢骑马穿裘衣呢?”靛是穿着白色衣服骑着驴子回到梁。

  梁太祖赏赐给他帽子、衣带,用酒招待他,刘郭以酒量小推辞,梁太祖说:“攻占充州,气量为何那么大呵?”任命他为元从都押衙。

  适时,梁太祖已统领四镇,将吏都是功臣和老部下,刘郡一下子以降将身份位居他们之上,众将领见到刘郡时,都行军礼,刘郭坐在那儿神态自如,梁太祖更觉得他不寻常。

  梁太祖登位,刘郡屡经升迁任左龙武统军。

  刘知俊反叛,攻陷长安,梁太祖派刘郡和牛存节讨伐他,刘知俊逃到凤翔,梁太祖于是将长安改焉永平军,拜刘部为节度使。

  梁末帝登位后,领镇南军节度使,任开封尹。

  杨师厚死,分相、魏为两个镇,梁末帝怕魏兵作乱,派刘郡率兵屯驻魏县。

  魏兵果然作乱,劫持贺德伦向晋投降。

  唐庄宗进入魏,刘郡认为晋车全部跟随唐庄宗去魏,因而叮以袭击太原,于是编成草人,让草人扛上旗帜,用驴背着在城上来往,军队却暗中取道黄泽关袭击太原。

  晋军望见梁的营垒旗帜来往穿梭,不知道梁军已离去,因此没有追赶。

  刘郭到达乐平,遇上下雨,不能前进而返回,急赴临清,争夺魏屯积的粮食,但周德威已经先到,刘郡于是驻扎在莘县,修筑甬道至黄河以便供应军需。

  过了很久,梁末帝用书信责备刘郡说:“军中之事全部托付给你,河朔各州一下子全部丧失。

  如今仓库中的储备已尽,军粮运送也不足,你和国家同心,应当想个好办法!”刘郡回答说:“晋军锐不可挡,不能出击,应等待时机。”梁末帝又派人向刘郭询问必胜敌军的计策,刘郭回答说:“我没有什么神奇的方法,请每人供给十斛米,米吃完敌人就被打败了!”梁末帝大怒,讥讽刘郭说:“你储备粮食,是准备充饥呢?还是准备破敌?”于是派遣使臣监督刘郡的军队。

  刘郭召见众将领商议说:“皇上深居宫禁之中,和白面书生谋划,一定会坏事。

  如今敌人强大,不可轻举妄动,各位认为怎么样?”将领们都想作战,刘郡于是召集全部将领坐在军门上,每人拿一杯黄河水给他们喝,将领们不知其意,有的喝有的推辞,刘郡说:“喝一杯水还这样作难,滔滔黄河水喝得完吗?”将领们脸色都变了。

  逭时,唐庄宗在魏,几次率强兵逼近刘郡的军营,刘郭不愿迎战,而梁末帝又多次催促刘郡,要他迎战。

  唐庄宗和将领们商议说:“刘郭学遇《六韬》,喜欢靠机谋权变打仗,原想先显示弱小再袭击我,现在他被逼迫,一定会寻求速战速决。”于是声称要返回太原,命令符存审守魏,假装西归,在贝州埋伏军队。

  刘郡果然报告梁末帝说:“晋王已经西归,魏没有防备,可以出击。”于是率兵一万人进攻魏城束,唐庄宗从贝州急速返回袭击他们。

  刘郡忽然看见晋军,惊慌地说:“晋王在这里呢!”军队稍稍退却,追到旧时的元城,唐庄宗和符存审布成两个方阵夹击他们,刘郭布成圆阵抵御晋军。

  两军再次交锋,刘郭大败,向南逃跑,从黎阳渡过黄河,退保滑州。

  梁末帝任命刘郡为义成军节度使。

  第二年,河朔之地都被晋占领,贬降刘郡为毫州团练使。

  充州张万进反叛,拜刘郡为兖州安抚制置使。

  张万进失败死去,于是拜刘邮为泰奎里节度使。

  朱友谦反叛,攻陷同州,梁末帝任命刘郡为河东道招讨使,行进到陕州,刘郡写信招降朱友谦,朱友谦没有回音,在此停留一个多月等待他。

  尹皓、段凝等人一向讨厌刘郡,于是诬告他,认为刘郡和朱友谦是亲家,因此纔逗留不前以便贼军羽翼丰满。

  不久刘郡的军队多次被打败,于是罢免刘郡,让他返回洛阳,用毒酒杀了他,时年六十四岁,赠官中书令。

  刘郡的儿子刘遂凝、刘遂雍,在唐做官都任刺史。

  刘郭的小妾王氏容貌美丽,刘郭死后,进入唐明宗宫中,这就是王淑妃。

  唐明宗晚年,淑妃专权,刘郡的两个儿子都受到宠幸。

  潞王李从珂在凤翔反叛,当时刘遂雍任西京副留守,留守王思同率领各镇军队讨伐凤翔,被打败后东归,刘遂雍关闭城门不让他们入城,查封历有仓库等待潞王。

  潞王的先头部队到达,全都用金银绸缎供给他们。

  潞王见到刘遂雍,握手哭泣,从此事情不论大小都和刘遂雍商量。

  唐废帝入官登位,拜刘遂雍为淄州刺史,令刘郡的哥哥刘琪的儿子刘遂清代替刘遂雍任西京副留守。

  刘遂清历任易、棣等五州刺史,都有好的政绩,调任凤州防御使、宣徽北院使,判三司。

  晋开连年间任安州防御使而死。

  刘遂清天性极孝顺,为父亲服丧悲哀得身体几乎不支,乡人很赞赏他。

  曾任淄州刺史,迎接他的母亲到州,母亲到郊外时,刘遂清为母亲驾车行走几十里,州人都以此为荣。

  牛存节字赞正,青州博昌人。

  原名牛礼,在河阳跟随谙葛爽,诸葛爽死后,牛存节望着他的随从说:“天下大乱,应当选择英雄投靠他。”于是率领他的随从十多人归附梁太祖。

  牛存节为人淳朴刚强、忠心谨慎,梁太祖很喜欢他,赐给他名和字,让他作小校。

  张睫进攻汴州,牛存节攻破他的两个营寨。

  梁进攻濮州,在南刘桥、范县作战,牛存节功劳最多。

  李罕之在河阳围攻张全义,张全义向梁求兵援助,梁太祖因为牛存节曾经在河阳做官,熟悉那里的小路,让他率兵担任前锋。

  这年闸饥荒,出兵之后缺乏粮食,牛存节用金银绸缎向老百姓换取干桑果给士兵作为食物,打跑了李罕之。

  梁太祖进攻魏,牛存节攻克魏黎阳、临河,斩杀魏军一万二干人,和梁太祖在内黄会师。

  迁任滑州牢城遏后指挥使。

  梁军进攻郫州,牛存节派都将王言在郓州西北角的城濠中埋伏战船,约定中午用船渡兵跨越城濠,迅速进攻敌军。

  恰逢军营中起火,郫州人登上城墙观火,王言伏在城濠中不敢行动,和牛存节失约,牛存节独自攻破郓州西面瓮城门,抢占濠沟上的吊桥,梁军得以全部进城,于是打败朱宣。

  随葛从周进攻淮南,葛从同在淬河被打败,牛存节收容溃散的士兵八千人返回。

  太祖拜他为亳、宿二州刺史。

  朱瑾逃到昊,召集昊兵进攻宿、徐二州,牛存节谋划说:“淮军一定不会先进攻宿州,因为宿州的濠沟营垒素来坚固,可以抗敌。”于是夜晚率兵急赴徐州,等赶到徐州城下时,朱瑾的军队刚到,他们望着飞起的烟尘,惊慌地说:“梁军已到,为何如此迅速!”没能进攻就离去了。

  不久梁太祖的使臣来到,向牛存节传达军事计划,都和牛存节的主意不谋而合,从此将领们更加佩服他的才能。

  迁任潞州都指挥使。

  梁太祖进攻凤翔,派人召回牛存节。

  牛存节作为将领,法令严整而又善于嬴得士兵的欢心,潞州送行的人都号哭流泪。

  历次升迁至邢州团练使、元帅府左都押衙。

  梁太祖登位,拜他为右干牛卫上将军。

  随康怀英进攻潞州,任行营排阵使。

  晋军攻破夹城后,牛存节等人率领残兵返回,行进到天井关时,听说晋军进攻泽州,牛存节望着将领们说:“我这次出征虽没有接到其它命令,但泽州是紧要的地方,不能丢失。”将领们都不想去救援泽州。

  牛存节命令士兵好好休息,然后说道:“事情危急而不赶去,难道称得上勇敢吗!”于是举鞭打马当先而行,士兵们都随他而去。

  到达泽州时,州中人已经焚烧外城,准备向晋投降,听说牛存节到来,纔稍稍安定下来。

  牛存节进入城中,协助泽州人守城,晋人挖地道攻城,牛存节挑选几十个勇士,也挖地道对付他们,在地道中发生战斗,敌人无法进城,晋人撤围而去。

  迁任左龙虎统军、六军都指挥使、绛州刺史,调任邱州留后。

  同州刘知俊反叛,逃奔凤翔,于是调任牛存节为匡国军节度使。

  朱友珪登位,朱友谦反叛依附晋,西面和凤翔相连,牛存节东西两面受敌。

  同州水咸而又没有井,刘知俊背叛梁后,因为缺水不能坚守而逃跑,因此朱友谦和岐兵一起包围同州,旷日持久,想用缺水来拖垮他们,牛存节祈祷后选地凿井八十口,井水都甘甜可饮,朱友谦最终不能攻克同州。

  梁末帝登位,加授同中书门下平章事头衔,调任镇守天平军。

  蒋殷在徐州反叛,派牛存饰攻破徐州,因功加官太尉。

  梁、晋在黄河上相持,牛存节患头痛病,而梁、晋正在苦战,牛存节更加忠勇激发,整治军队督促士兵,不曾谈起他的病情。

  病情危急,被召回京城,临死前,牛存节对他的儿子牛知业说:“要做到忠孝,纔算是我的儿子。”再没有提到别的事。

  赠官太师。

  张归霸,清河人。

  梁末帝娶他的女儿,这就是德妃。

  张归霸年轻时和弟弟张归厚、张归弁都跟随黄巢,黄巢被打败后束逃,张归霸兄弟于是向梁投降。

  秦宗权进攻汴州,张归霸数次作战有功。

  张昵驻扎在赤冈,派骑兵挑战,箭射中张归霸,张归霸拔出箭,反过来射向敌人,一箭射死,并抢遇战马返回。

  梁太祖从高丘上望见,觉得他十分豪壮,赏赐给金银绸缎,并把自己的马也赏赐给张归霸。

  梁太祖派张归霸率领弓箭手五百人埋伏在低洼处,自己率领几百骑兵作为流动兵力,经过张睫的栅寨,张昵出兵追击梁太祖,张归霸出动伏兵,斩杀张睫兵千人,缴获战马几十匹。

  梁太祖进攻蔡州,蔡州将领萧颢迅速攻击梁太祖的军营,张归霸来不及请示,就和徐怀玉分别出东南壁门,合擎打败萧颢,梁太祖得以拔营离去。

  梁太祖进攻充、鄣二州,夺取曹州,派张归霸率领几千士兵守卫,和朱瑾在金乡迎战,大败敌军。

  又攻破濮州。

  晋人进攻魏州,张归霸随葛从周救援魏州,在洹水作战,张归霸活捉李克用的儿子落落,交给魏州人。

  又在内黄击败刘仁恭,战功在众将领之上。

  光化二年,权知邢州。

  调任莱州刺史,拜左卫上将军、曹州刺史。

  开平元年,又拜为右龙虎统军、左骁卫上将军。

  二年,拜河阳节度使,因病而死。

  儿子张汉杰,跟随梁末帝做过高官,凭借张德妃的关系专权。

  梁灭亡,唐庄宗进入汴州,于是被灭族。

  弟弟张归厚,字德坤。

  作为将领擅长使用弓箭和长矛,能够以少胜多。

  张啰屯驻赤冈,张归厚和张啰二人在阵前交战.张眨疲惫而后撤,众将领乘胜追击,张睫于是大败。

  梁太祖大喜,令张归厚作骑长。

  梁进攻时溥,张归厚率部下率先进军九里山,碰上徐州兵发生战斗,梁旧将陈墦反叛后留在徐州,被张归厚认出他,瞪眼大骂,骑马飞驰,直奔敌军去捉陈墦,被箭射中左眼。

  郴王朱友裕进攻郫州,屯驻在濮州,梁太祖随后到达,朱友裕迁走栅寨,和梁太祖错过。

  梁太祖结果和郸州军队遭遇,梁太祖登高观望敌军,郫州兵纔一千多人,于是梁太祖和张归厚率厅子军直冲敌阵,交战后,郫州军蜂拥而至,张归厚估计支持不住,率几十名骑兵护卫梁太祖先回。

  张归厚的战马中箭而倒,于是手持长矛徒步格斗。

  梁太祖,回到军营中,派张筠驰马去接张归厚回来,认为他一定已经战死。

  张归厚身中十多箭,得到张筠的马纔得以返回,梁太祖见到他,哭着说:“只要你还活着,丧失军队又有什么关系呢!”派人抬张归厚回到宣武军。

  升任右神式统军,历任沼、晋、绛三州刺史,和晋人多次作战都不曾失败。

  干化元年,拜为镇国军节度使,因病而死。

  儿子张汉卿。

  张归弁,作为将领也擅长打仗,开平初任滑州长剑指挥使。

  儿子张漠融。

  凿灭亡后,都被灭族。

  王重师,许州长社人。

  为人沉默多智谋,擅长击剑和使用长矛。

  秦宗权攻陷许州,王重师脱身归附梁,随梁太祖平定蔡州,进攻充、郫二州,任拔山军指挥使。

  王重师在齐、鲁间苦战,威震周围敌军。

  升任颖州刺史。

  梁太祖进攻濮州,已经攻破,濮州人堆积柴草焚烧州城,梁军无法进城。

  适时,王重师正患金疮病,躺在营帐中,将领们强迫他起来,王重师急忙起身,取来军中所有毡毯浇上水,盖在火上,率领精兵手持短))突击进城,梁军随之而入,于是攻占了濮州。

  王重师身上八九处受伤,军士背着他回来。

  梁太祖听说后,吃惊地说道:“怎么能让我得到濮州而失去王重师呢!”派医师为他治疗,一个多月后纔痊愈。

  王师范投降,表奏王重师为青州留后,历次升迁至佑国军节度使、同中书门下平章事。

  在任几年,很有威望政绩。

  王重师和刘捍原来有矛盾,刘捍曾在梁太祖面前陷害他,梁太祖开始怀疑王重师。

  王重师派遣他的将领张君练向西进攻郇、凤二州而没有事先请示。

  张君练的军队小败,梁太祖因焉王重师擅自出兵,有损国威,准备召回他治罪,派刘捍代替他。

  王重师不知道梁太祖对自己发怒,刘捍到时,王重师不出来迎接,在青门会见刘捍,礼节又很傲慢,刘捍于是飞马回去告诉梁太祖,说王重师有二心。

  梁太祖更加愤怒,贬降王重师为溪州刺史,再贬降为崖州司户参军,还未出发,即被赐死。

  徐怀玉,毫州焦夷人。

  年轻时跟随梁太祖,和梁太祖一样都出身低贱。

  徐怀玉作将领,以英雄豪壮自负,在战阵上十分勇猛。

  随梁太祖镇守宣武军,任永城镇将。

  秦宗权进攻梁,在金堤、灵昌、酸枣修筑营垒,徐怀玉率领轻骑兵接连进攻,击败敌军,俘虏及斩杀敌军五千多人,升任左长剑都虞候。

  又在板桥、赤冈击溃秦宗权,钟除他的八个栅寨。

  随梁太祖向东进攻充、郫二州,攻克徐、宿二州。

  徐怀玉遍体刀伤,每战必胜,得到的赏赐,常常用来分给士兵,是梁的名将。

  他原名叫徐琮,梁太祖赐名怀玉。

  随梁太祖进攻魏州,在黎阳打败魏州军队,于是向东进攻充州,在金乡击败朱瑾。

  又随庞师古进攻杨行密,庞师古在清口被打败,只有徐怀玉一军无恙,随即收聚溃散士兵一万多人而回。

  升任沂州刺史,恰逢连续丰年,于是修缮兵器,整治营垒,为进攻防守作准备。

  不久王师范背叛銮,进攻束部边境,徐怀玉多次率州中军队击败他。

  调任齐州防御使。

  天复四年,率本州岛军队向西迎接唐昭宗迁都洛阳,升任华州观察留后,率兵屯驻雍州。

  调任右羽林统军,屯驻在泽州,晋人进攻他,挖掘隧道而入,徐怀玉在隧道中攻击他们,晋人于是退去。

  梁太祖时,他历任曹、晋二州刺史,晋人多次进攻他,徐怀玉始终坚守,在洪洞打败了晋兵。

  拜为保大军节度使。

  梁太祖死,朱友珪篡位登基,朱友谦依附晋,袭击郦州,抓获徐怀玉将他杀死。

推荐古诗: 杨柳枝(苏州杨柳任君夸)夜雨(早蛩啼复歇)不第后赋菊长信秋词五首(金井梧桐秋叶黄)西施咏念奴娇(萧条庭院)蝶恋花(蝶懒莺慵春过半)和子由渑池怀旧(人生到处知何似)河满子(见说岷峨凄怆)寒月吟(夜起数山川)

推荐诗句: 月下飞天镜,云生结海楼暗暗淡淡紫,融融冶冶黄雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵山无陵,江水为竭白发悲花落,青云羡鸟飞昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒林断山明竹隐墙乱蝉衰草小池塘人生得意须尽欢,莫使金樽空对月叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举凝恨对残晖,忆君君不知

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 傲慢不逊  逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百无一能  什么都不会做。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 备位充数  备位:如同尸位,意即徒在其位,不能尽职;充数:用不够格的人来凑足数额。是自谦不能做事的话。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 不安其室  指已婚妇女又乱搞男女关系。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。